"الدورة الستين للجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • sa soixantième session
        
    • la soixantième session
        
    • soixantième session de l'Assemblée générale
        
    • cette soixantième session de l'Assemblée
        
    Bon nombre des paragraphes de ce projet sont repris de la résolution que l'Assemblée avait adoptée à sa soixantième session. UN وكثير من الفقرات الواردة في المشروع فقرات متفق عليها من القرار المعتمد في الدورة الستين للجمعية العامة.
    Prenant note du fait que sa soixantième session a lieu soixante ans après la défaite du régime nazi, UN وإذ تحيط علما بأن الدورة الستين للجمعية العامة تعقد في العام الستين لهزيمة النظام النازي،
    Le Secrétaire général devrait rendre compte de cette question au plus tard pendant la partie principale de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
    Le Royaume-Uni fait remarquer que le texte est fortement inspiré de la résolution approuvée à la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وتلاحظ المملكة المتحدة أن النص يستند على نحو وثيق إلى القرار المتفق عليه في الدورة الستين للجمعية العامة.
    À cette fin, la Conférence a demandé au Président d'envisager de faire rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies, lors de sa soixantième session, sur ce qu'il aurait entrepris et obtenu. UN وتحقيقاً لذلك، طلب المؤتمر إلى الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 12, 42, 84, 97, 107 et 108 de l'ordre du jour de sa soixantième session, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو توزع هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بنود جدول الأعمال 12 و 42 و 84 و 97 و 107 و 108 من جدول أعمال الدورة الستين للجمعية العامة ومن وثائق مجلس الأمن.
    Un projet de résolution en ce sens est actuellement en cours de rédaction et sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixantième session. UN والعمل جار لإعداد مشروع قرار في هذا الشأن يقدم إلى الدورة الستين للجمعية العامة.
    Il regrette que des prévisions actualisées ne puissent pas être soumises à l'Assemblée générale à la partie principale de sa soixantième session. UN وتأسف اللجنة لأنه لم يكن هناك مقترح بديل متاح خلال الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
    D'emblée, je voudrais au nom du Gouvernement angolais féliciter le Président à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies à sa soixantième session. UN وأود بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس، باسم حكومة جمهورية أنغولا، على انتخابه لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة لمنظمتنا.
    C'est pour moi un honneur et un privilège de diriger les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa soixantième session. UN يشرفنـي ويسعدنـي أن أرأس اللجنة الأولـى في الدورة الستين للجمعية العامة.
    Le Président de la soixantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies et le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ont pris la parole devant la Conférence. UN وألقى كل من رئيس الدورة الستين للجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المؤتمر.
    Nous sommes préoccupés par le fait qu'à la soixantième session, cette résolution, dont le texte était sensiblement inchangé, n'ait pas suscité le consensus, même si elle a été adoptée par l'écrasante majorité des voix. UN ويساورنا القلق لأن الدورة الستين للجمعية العامة لم تتوصل، لأول مرة، إلى توافق في الآراء بشأن هذا القرار الذي ظلت صيغته بدون تغيير جوهري، على الرغم من اعتماده بأغلبية ساحقة من الأصوات.
    Le Président de la soixantième session de l'Assemblée générale est un ancien de l'AFS. UN ورئيس الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة هو من الأعضاء السابقين في المؤسسة.
    Activités menées par l'expert indépendant pendant la soixantième session de l'Assemblée générale UN أنشطة المقرر الخاص خلال الدورة الستين للجمعية العامة
    Il a accueilli avec satisfaction les invitations que lui avaient adressées l'Azerbaïdjan et le Nigéria à la soixantième session de l'Assemblée générale. UN ورحَّب بدعوتي زيارة أذربيجان ونيجيريا اللتين تلقاهما خلال انعقاد الدورة الستين للجمعية العامة.
    Mais il était encore possible de prendre ce document avec tous ses défauts, de ne pas estimer, comme d'aucuns le font à présent, qu'il était définitif, et donc de laisser ouvert le débat afin de l'enrichir et l'améliorer tout au long des séances de cette soixantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN لكن، في ضوء كل العيوب التي تعتري الوثيقة، فقد كان بوسعنا تركها معلقة بدلا من محاولة اعتبارها تامة كما يجري الآن، ومواصلة المناقشة لإغنائها وتحسينها خلال الدورة الستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more