Un plan de travail annuel pour l’ensemble des réunions de l’année suivante est établi pendant la troisième session ordinaire du Conseil d’administration. | UN | وتوضع في أثناء الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي خطة عمل سنوية لجميع الاجتماعات التي ستعقد في السنة التالية. |
Elle se réservait le droit de revenir sur la question à la troisième session ordinaire du Conseil, en octobre 1994. | UN | وقال إن وفده يحتفظ بحق إثارة هذه المسألة في الدورة العادية الثالثة للمجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
Elle se réservait le droit de revenir sur la question à la troisième session ordinaire du Conseil, en octobre 1994. | UN | وقال إن وفده يحتفظ بحق إثارة هذه المسألة في الدورة العادية الثالثة للمجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1997, telle qu'elle figure à l'annexe du présent document; | UN | وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في الدورة العادية الثالثة للمجلس لعام ٧٩٩١ على النحو الوارد في المرفق؛ |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1997, telle qu'elle figure à l'annexe du présent document; | UN | وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في الدورة العادية الثالثة للمجلس لعام ٧٩٩١ على النحو الوارد في المرفق؛ |
Ils ont souhaité que les rapports à ce sujet leur soient communiqués à la troisième session ordinaire du Comité d'administration en 1994. | UN | وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١. |
Elle se réservait le droit de revenir sur la question à la troisième session ordinaire du Conseil, en octobre 1994. | UN | وقال إن وفده يحتفظ بحق إثارة هذه المسألة في الدورة العادية الثالثة للمجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
Les éventuelles incidences financières de ces activités seront indiquées dans le projet de budget de l'UNOPS qui sera présenté à la troisième session ordinaire du Conseil d'administration. | UN | وسوف تعرض جميع اﻵثار المالية التي تترتب على هذه اﻷنشطة في تقرير ميزانية مكتب خدمات المشاريع الذي سيقدم في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي. |
Des précisions concernant ces politiques figureront dans un document plus détaillé qui doit être présenté à la troisième session ordinaire du Conseil d'administration de 1997. | UN | وسوف ترد تفاصيل هذه السياسات في ورقة أشمل عن سياسة اﻹعلام والنشر يجري إعدادها حاليا من أجل الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧. |
Ce rapport est aussi présenté à la troisième session ordinaire du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP. | UN | ويقدم التقرير أيضا إلى الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
(sur la troisième session ordinaire du Conseil | UN | (بشأن الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي |
Elle espérait pouvoir présenter à la troisième session ordinaire du Conseil d'administration, en septembre 1997, un document plus détaillé à ce sujet. | UN | وأعربت عن أملها في أن تتاح في الدورة العادية الثالثة للمجلس التي ستعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ورقة تتضمن مزيدا من التفاصيل عن هذا الموضوع. |
81. L'orateur remercie M. Malcom Brown, Directeur exécutif du PNUD, pour la déclaration qu'il a faite à la troisième session ordinaire du Conseil d'administration en septembre 1999 et dans laquelle il a clairement décrit les activités du PNUD. | UN | ٨١ - وتوجه بالشكر إلى السيد مالكم براون، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على البيان الذي أدلى به في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، والذي بين فيه أعمال البرنامج بصورة جلية. |
La présentation du projet de budget pour 1996-1997 sera modifiée en fonction des discussions qui seront consacrées à ces propositions lors de la troisième session ordinaire du Conseil d'administration, qui doit avoir lieu en septembre. | UN | وسيتغير بيان الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٦ تبعا للمناقشة التي ستجري بشأن هذه المقترحات في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر. |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1997, telle qu'elle figure à l'annexe du présent document; | UN | وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في الدورة العادية الثالثة للمجلس لعام ٧٩٩١ على النحو الوارد في المرفق؛ |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1997, telle qu'elle figure à l'annexe du présent document; | UN | وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في الدورة العادية الثالثة للمجلس لعام ٧٩٩١ على النحو الوارد في المرفق؛ |
À la fin de sa troisième session ordinaire de 1994, il a créé un de ces groupes de travail pour étudier la question de l'évaluation et de l'obligation redditionnelle. | UN | وحتى نهاية الدورة العادية الثالثة للمجلس لعام ١٩٩٤، أنشئ فريق عامل واحد من هذا النوع لتناول موضوع التقييم بما في ذلك المساءلة. |
Prenant en considération les observations formulées à sa troisième session ordinaire au sujet de la présentation du budget et des comptes du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, | UN | وإذ يحيط علما بالملاحظات المبداة في الدورة العادية الثالثة للمجلس بشأن شكل ميزانية منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وطريقة عرض حساباتها، |
10. Le Conseil d'administration a approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1997, telle qu'elle figurait en annexe à la décision 97/20. | UN | ٠١ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش أثناء الدورة العادية الثالثة للمجلس لعام ٧٩٩١ على النحو الوارد في مرفق المقرر ٧٩/٠٢. |
Ils ont souhaité que les rapports à ce sujet leur soient communiqués à la troisième session ordinaire du Comité d'administration en 1994. | UN | وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١. |
De nombreuses délégations ont déclaré que cette question devrait être inscrite à l'ordre du jour de la troisième session ordinaire de 1998 du Conseil d'administration. | UN | وأشارت وفود كثيرة إلى أن هذا الموضوع ينبغي أن يدرج في جدول أعمال الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٨. |