Décidé de renvoyer l'examen de ce point à la deuxième session ordinaire de 1996; | UN | وافق على إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦؛ |
Décidé de renvoyer l'examen de ce point à la deuxième session ordinaire de 1996; | UN | وافق على إرجاء النظر في هذا البند الى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦؛ |
Rappelle qu’à sa deuxième session ordinaire de 1999 il a : | UN | يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩: |
Rappelle que, pendant sa session annuelle de 2005, il a : | UN | يشير إلى أنه، خلال الدورة العادية الثانية لعام 200، قام بما يلي: |
Les descriptifs de programme de pays portant sur un cycle de programmation complet seront présentés au Conseil à cette session selon la formule d'approbation tacite, à moins que cinq membres du Conseil au minimum n'informent le Secrétariat par écrit qu'ils souhaitent saisir le Conseil d'un programme de pays particulier. | UN | وستقدم مشاريع الوثائق المتعلقة بدورات برنامجية كاملة إلى المجلس، في الدورة العادية الثانية لعام 2008، للموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض، ما لم يبلغ خمسة من أعضائه على الأقل الأمانة كتابة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس. |
deuxième session ordinaire de 1994 | UN | المتحدة للسكان الدورة العادية الثانية لعام ٤٩٩١ |
Rappelle qu'à sa deuxième session ordinaire de 1994 il a, au titre des points de l'ordre du jour : | UN | إذ يشير الى أنه في أثناء الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٤: |
Rappelle qu'à sa deuxième session ordinaire de 1994 il a, au titre des points de l'ordre du jour : | UN | إذ يشير الى أنه في أثناء الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٤: |
:: Adoption du rapport sur les travaux de la deuxième session ordinaire de 2013 | UN | :: اعتماد تقرير الدورة العادية الثانية لعام 2012 |
Ultérieurement, le Conseil d'administration a reporté l'examen du point de l'ordre du jour consacré à l'évaluation à sa deuxième session ordinaire de 2012. | UN | وبعد ذلك، نقل المجلس التنفيذي بند جدول الأعمال عن التقييم إلى الدورة العادية الثانية لعام 2012. |
:: Adoption du rapport sur les travaux de la deuxième session ordinaire de 2011 | UN | :: اعتماد تقرير الدورة العادية الثانية لعام 2011 |
À l'issue de ces délibérations, la version finale sera soumise à l'approbation du Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2013. | UN | وبناء على هذه المناقشة، ستقدَّم الصيغة النهائية للموافقة عليها في الدورة العادية الثانية لعام 2013. |
:: Adoption du rapport sur les travaux de la deuxième session ordinaire de 2010 | UN | :: الموافقة على تقرير الدورة العادية الثانية لعام 2010 |
Ce processus aboutira à la soumission d'un plan stratégique et d'un budget intégré à la deuxième session ordinaire de 2013. | UN | وسيتمخض عن هذه العملية تقديم خطة استراتيجية وميزانية متكاملة في الدورة العادية الثانية لعام 2013. |
à sa deuxième session ordinaire de 2000 | UN | يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الثانية لعام 2000: |
Rappelle qu'à sa deuxième session ordinaire de 2000, il a : | UN | يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الثانية لعام 2000: |
Rappelle qu'à sa deuxième session ordinaire de 2000, il a : | UN | يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الثانية لعام 2000: |
deuxième session ordinaire de 2000 | UN | الدورة العادية الثانية لعام 2000 لاتخاذ إجراء |
Il a été proposé que le point 5 de la deuxième session ordinaire de 2000, consacré à l'assistance d'urgence, soit reporté à la session annuelle de 2000. | UN | واقتُرح إرجاء النظر في البند 5 من جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2000 والمتعلق بالمساعدات الطارئة إلى الدورة السنوية لعام 2000. |
Les descriptifs de programme de pays portant sur un cycle de programmation complet seront présentés au Conseil à cette session selon la formule d'approbation tacite, à moins que cinq membres du Conseil au minimum n'informent le Secrétariat par écrit qu'ils souhaitent saisir le Conseil d'un programme de pays particulier. | UN | وستقدم مشاريع الوثائق المتعلقة بدورات برنامجية كاملة إلى المجلس، في الدورة العادية الثانية لعام 2008، للموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض، ما لم يبلغ خمسة من أعضائه على الأقل الأمانة كتابة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس. |
Il a indiqué que les progrès s'agissant de la mise en œuvre de la politique d'évaluation étaient considérables et qu'il en ferait part à la seconde session ordinaire de 2011. | UN | وقد تحقق تقدم كبير بشأن تنفيذ سياسة التقييم وسيجري إعداد تقرير بشأنه خلال الدورة العادية الثانية لعام 2011. |