"الدورة العادية الخامسة عشرة" - Translation from Arabic to French

    • la quinzième session ordinaire
        
    • quinzième session ordinaire de
        
    • sa quinzième session ordinaire
        
    Note d'introduction Ordre du jour de la quinzième session ordinaire Décisions UN جدول أعمال الدورة العادية الخامسة عشرة
    Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la quinzième session ordinaire de la Conférence générale en 2013. UN 4- وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام الدورة العادية الخامسة عشرة للمؤتمر العام في عام 2013.
    Ce projet a été présenté à la quinzième session ordinaire de la Conférence de l'Union africaine, organisée à Kampala en juillet 2010. UN وقدم هذا المشروع إلى الدورة العادية الخامسة عشرة لمؤتمر الاتحاد الذي عقد في كمبالا في تموز/يوليه 2010.
    La Conférence générale, en application de l'Article 9.1 de l'Acte constitutif, a élu au Conseil du développement industriel les 27 Membres suivants, qui seront en fonctions jusqu'à la clôture de sa quinzième session ordinaire en 2013: UN عملا بالمادة 9-1 من الدستور، انتخب المؤتمر العام الدول السبع والعشرين التالية لعضوية مجلس التنمية الصناعية لمدة تنتهي عند اختتام الدورة العادية الخامسة عشرة للمؤتمر العام في سنة 2013:
    Le Groupe avait également espéré que plus de temps serait prévu pour les consultations au sein des groupes régionaux et entre ceux-ci, surtout en ce moment où la plupart des représentants permanents des États d'Afrique ne sont pas encore rentrés de Kampala, où ils ont assisté à la quinzième session ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine. UN كما كانت المجموعة تتوقع إتاحة المزيد من الوقت للمشاورات مع المجموعات الإقليمية وفيما بينها، لا سيما أنه في الوقت الحالي، وفي هذه المرة، لم يعد معظم الممثلين الدائمين لأفريقيا من كمبالا عقب المشاركة في الدورة العادية الخامسة عشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي.
    À la quinzième session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine, tenue à Kampala (Ouganda) en juin 2010, les dirigeants africains ont mis l'accent sur la nécessité de mener une action soutenue pour lutter contre le fléau du terrorisme. UN وفي الدورة العادية الخامسة عشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، التي عُقدت في كمبالا بأوغندا في تموز/يوليه 2010، شدد الزعماء الأفارقة على ضرورة مواصلة بذل الجهود للتصدي لآفة الإرهاب.
    Le CCI a convoqué le Forum du secteur privé africain en marge de la quinzième session ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine qui s'est tenue à Kampala en juillet. UN 42 - وعقد مركز التجارة الدولية لمنتدى القطاع الخاص الأفريقي على هامش الدورة العادية الخامسة عشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه في كمبالا.
    6. Les États susmentionnés sont élus membres du Comité des programmes et des budgets jusqu'à la clôture de la quinzième session ordinaire de la Conférence générale en 2013. UN 6- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية حتى اختتام الدورة العادية الخامسة عشرة للمؤتمر العام في عام 2013.
    12. Le Président du Conseil a formellement clos la quinzième session ordinaire du Conseil de direction de l'UNICRI. UN 12- واختتم رئيس المجلس رسميا الدورة العادية الخامسة عشرة لمجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة.
    8. la quinzième session ordinaire de la Conférence générale sera l'occasion de dissiper les doutes sur l'avenir de l'Organisation et de s'accorder sur les objectifs de promotion du développement industriel durable. UN 8- وتابع قائلاً إنَّ الدورة العادية الخامسة عشرة للمؤتمر العام ستتيح الفرصة لتبديد الشكوك إزاء مستقبل المنظمة وللاتفاق على الأهداف المتعلقة بتعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    Participation à la quinzième session ordinaire du Conseil des droits de l'homme à Genève (Suisse), session tenue du 13 septembre au 1er octobre 2010 UN شارك في الدورة العادية الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف (سويسرا)، المنعقدة في الفترة من 13 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    L'un des faits marquants pour la période considérée a été le Programme du développement des infrastructures en Afrique lancé à la quinzième session ordinaire du Sommet de l'Union africaine qui s'est tenue à Kampala en juillet 2010 et qui guide maintenant les activités du groupe. UN ولقد شهدت الدورة العادية الخامسة عشرة لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، المعقودة في كمبالا في تموز/يوليه 2010، تطورا هاما تمثل في بدء برنامج تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا الذي يسترشد به الآن في أنشطة المجموعة.
    À cet égard, je tiens à souligner la décision de l'Union africaine, notamment la décision des pays africains d'adhérer à la Convention, qui a été adoptée à la quinzième session ordinaire de l'Assemblée de l'Union, tenue le 27 juillet à Kampala (Ouganda). UN وفي ذلك الصدد، أود أن أنوه بقرار الاتحاد الأفريقي المتعلق بانضمام البلدان الأفريقية إلى الاتفاقية، الذي اعتمدته الدورة العادية الخامسة عشرة لمفوضية الاتحاد، المعقودة في 27 تموز/يوليه في كمبالا، بأوغندا.
    Les ministres ont pris acte des décisions prises par la quinzième session ordinaire des chefs d'État et de gouvernement de la Conférence de l'Union africaine, réunie du 25 au 27 juillet 2010 à Kampala, Ouganda, et exprimé leur soutien à une mise en œuvre effective desdites décisions afin de promouvoir la paix, la solidarité et le développement socio-économique en Afrique. UN 259 - أثنى الوزراء على قرارات الدورة العادية الخامسة عشرة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي المنعقدة في الفترة من 25 إلى 27 تموز/يوليه 2010 في كمبالا، أوغندا، وأعربوا عن دعمهم للتنفيذ الفعال لهذه القرارات من أجل تعزيز السلام والاستقرار والتنمية الاقتصادية الاجتماعية في أفريقيا.
    Les chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes réunis pour la quinzième session ordinaire à Bridgetown, la Barbade, du 4 au 8 juillet 1994, ayant examiné les efforts déployés récemment en vue de favoriser le développement d'Haïti et de contribuer ainsi à résoudre la crise dans ce pays; UN إن رؤساء حكومات المجموعة الكاريبية، المجتمعين في الدورة العادية الخامسة عشرة للمجموعة في بريدج تاون، ببربادوس، في الفترة من ٤ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، وبعد أن استعرضوا الجهود اﻷخيرة الموسعة والهادفة إلى حل اﻷزمة في هايتي:
    iii. quinzième session ordinaire de la Conférence : < < Santé maternelle, néonatale et infantile et développement en Afrique > > . UN ' 3` الدورة العادية الخامسة عشرة للمؤتمر: " صحة الأمهات والأطفال والرضع والتنمية في أفريقيا " .
    La Conférence générale, en application de l'Article 10.1 de l'Acte constitutif, a élu les 27 membres ci-après du Comité des programmes et des budgets, qui seront en fonctions jusqu'à la clôture de sa quinzième session ordinaire en 2013: UN عمـلا بالمادة 10-1 من الدستور، انتخـب المؤتـمر العام الدول الأعضاء السبع والعشرين التالية لعضوية لجنـة البرنامـج والميزانيـة لمدة تنتهي عند اختتـام الدورة العادية الخامسة عشرة للمؤتـمر العام في سنة 2013:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more