"الدورة العاشرة لفريق" - Translation from Arabic to French

    • la dixième session du Groupe
        
    Des représentants des mécanismes régionaux des droits de l'homme devraient également être invités à prendre part à la dixième session du Groupe de travail. UN كما ينبغي دعوة ممثلين عن الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان للمشاركة في الدورة العاشرة لفريق الخبراء.
    La présidence de la seizième session de la Conférence des Parties a engagé des consultations informelles sur la question à la dixième session du Groupe de travail spécial à l'invitation de la Présidente du Groupe et entend les poursuivre à la onzième session. UN وقد شرعت رئاسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة خلال الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني بدعوة من رئيسة هذا الفريق واُتفق على استمرار المشاورات في الدورة الحادية عشرة للفريق.
    2. la dixième session du Groupe de travail spécial se tiendra à Bonn (Allemagne) du 1er au 11 juin 2010. UN 2- وستُعقد الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 11 حزيران/يونيه 2010.
    Lorsque les discussions progresseront, ces progrès seront pris en compte en temps voulu dans de nouvelles moutures du texte, par exemple en révisant ou en actualisant des parties du texte à diffuser sous la forme de documents établis à titre officieux durant la dixième session du Groupe de travail. UN فإذا تحقق تقدم في المناقشات، سينعكس ذلك في إصدارات أخرى للنص في الوقت المناسب، قد تتضمن تنقيح أو تحديث بعض فقرات النص جزئياً عن طريق إصدار ورقات غير رسمية خلال الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني.
    De plus, le 29 mars 2011, il a fait une déclaration à la dixième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى المقرر الخاص في 29 آذار/مارس 2011 ببيان أثناء الدورة العاشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée a participé à la dixième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine. UN وشارك المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الدورة العاشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمتحدرين من أصل أفريقي.
    la dixième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine, qui s'est tenue du 28 mars au 1er avril 2011 à Genève, était consacrée à l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine. UN 110 - وركزت الدورة العاشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، التي عقدت في الفترة من 28 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2011 في جنيف، على السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    4. la dixième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par la Présidente le mardi 1er juin 2010, à l'hôtel Maritim, à Bonn (Allemagne). UN 4- سيفتتح الرئيس الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني يوم الثلاثاء، 1 حزيران/ يونيه 2010، في فندق ماريتيم في بون بألمانيا.
    Cet avant-projet avait été établi par ses soins pour montrer les progrès qu'elle avait constatés sur les questions examinées à la dixième session du Groupe de travail spécial au titre de point 3 de l'ordre du jour jusqu'au 9 juin et faciliter les préparatifs à engager en vue de la onzième session du Groupe. UN وقد أعدت الرئيسة هذا المشروع الأولي لكي تعكس فيه ما رأت أنه تقدم أحرز حتى تاريخ 9 حزيران/يونيه بشأن المسائل التي جرى النظر فيها في الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني في إطار البند 3 من جدول الأعمال، ولتيسير الاستعدادات لعمل فريق العمل التعاوني في دورته الحادية عشرة.
    La version la plus récente de cette documentation a été intégrée dans une annexe au rapport sur la dixième session du Groupe de travail spécial, établi à l'intention de la CMP à sa cinquième session. UN وقد أُدرجت آخر نسخة من هذه الوثائق في مرفق بتقرير الدورة العاشرة لفريق الالتزامات الإضافية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة.
    Le 8 mars 2005, Pax Christi a organisé une réunion sur les munitions à dispersion au cours de la dixième session du Groupe d'experts gouvernementaux des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes, tenue à Genève du 7 au 11 mars. UN وفي 8 آذار/مارس 2005، عقدت الحركة اجتماعا عن الذخائر العنقودية خلال الدورة العاشرة لفريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية، المعقودة في جنيف، سويسرا، خلال الفترة من 7 إلى 11 آذار/مارس.
    Il a également participé au débat thématique intitulé < < La situation des personnes d'ascendance africaine : Aperçu de la situation à laquelle sont actuellement confrontées les personnes d'ascendance africaine > > qui s'est tenu le 29 mars 2011 dans le cadre de la dixième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine. UN بالإضافة إلى ذلك، شارك في المناقشة المواضيعية " المنحدرون من أصل أفريقي: لمحة عامة عن الحالة الراهنة التي يواجهها المنحدرون من أصل أفريقي " ، والتي عقدت في 29 آذار/مارس، في إطار الدورة العاشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي.
    2. Le Groupe de travail spécial a aussi invité les Parties à communiquer, avant le 26 avril 2010, des avis complémentaires dont la Présidente pourrait s'inspirer pour établir son projet de texte à soumettre aux Parties à la dixième session du Groupe. UN 2- ودعا فريق العمل التعاوني أيضاً الأطراف إلى تقديم ورقات تتضمن آراء إضافية، في موعد أقصاه 26 نيسان/أبريل 2010، يمكن أن تستند إليها الرئيسة في إعداد مشروع نصها لكي تنظر فيه الأطراف في الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني().
    87. la dixième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence (7-9 juillet) a permis un échange de vues entre responsables gouvernementaux s'occupant des questions de concurrence, experts du commerce international, représentants d'institutions régionales et internationales et représentants de la société civile (TD/B/C.I/CLP/6). UN 87- وشكلت الدورة العاشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، 7-9 تموز/يوليه، فرصة لتبادل وجهات النظر بين المسؤولين الحكوميين المعنيين بقضايا المنافسة، وخبراء التجارة الدولية، وممثلين عن المؤسسات الإقليمية والدولية والمجتمع المدني (TD/B/C.I/CLP/6).
    12. Le représentant de l'Inde a remercié le secrétariat pour son excellente conduite des travaux de la dixième session du Groupe intergouvernemental d'experts, et a demandé au secrétariat de confirmer que la question de la crise économique et des réponses des pays à cette crise, avec leurs effets sur la politique de la concurrence, serait traitée dans l'une ou plusieurs des études proposées au paragraphe 5 des conclusions concertées. UN 12- شكر ممثل الهند الأمانة على ما قامت به من عمل ممتاز في تنظيم أعمال الدورة العاشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، وطلب إلى الأمانة أن تؤكد للحاضرين تناول مسألة الأزمة الاقتصادية وتدابير الاستجابة إليها على الصعيد الوطني وتأثير تلك التدابير على سياسات المنافسة في إطار دراسة أو أكثر من مجموعة الدراسات المقترحة في الفقرة 5 من النتائج المتفق عليها.
    11. À la même séance, la Présidente a rappelé que, à la dixième session du Groupe de travail spécial, le Mexique, qui assurerait la présidence de la seizième session de la Conférence des Parties, avait accepté l'invitation de la Présidente tendant à engager des consultations avec les Parties sur la forme et la nature juridique des résultats des travaux du Groupe de travail spécial et à poursuivre ces consultations à sa onzième session. UN 11- وفي الجلسة ذاتها، ذكّرت الرئيسة المندوبين بأن المكسيك، بوصفها رئيسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، قد وافقت في الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني على دعوة الرئيسة لإجراء مشاورات مع الأطراف بشأن شكل نتائج عمل الفريق وطبيعتها القانونية، وعلى مواصلة هذه المفاوضات في الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    88. M. Murillo Martínez a participé aux travaux de la dixième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine tenue à Genève du 28 mars au 1er avril 2011, à laquelle le Groupe de travail a tenu un débat thématique sur la situation des personnes d'ascendance africaine dans le cadre de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine (2011). UN 88- وشارك السيد موريّو - مارتينيز في الدورة العاشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي التي عُقدت في جنيف في الفترة من 28 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2011، حيث أجرى الفريق العامل مناقشة مواضيعية بشأن حالة المنحدرين من أصل أفريقي في سياق السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي في عام 2011.
    22. Le Groupe de travail spécial a invité la Présidente à établir, sous sa propre responsabilité, un texte visant à faciliter les négociations entre les Parties en s'appuyant sur le rapport qu'il avait présenté à la Conférence des Parties à sa quinzième session, ainsi que sur les travaux effectués par la Conférence des Parties sur la base de ce rapport, et à le communiquer deux semaines avant la dixième session du Groupe de travail spécial. UN 22- وطلب فريق العمل التعاوني إلى رئيسته أن تُعِد، تحت مسؤوليتها، نصاً لتيسير المفاوضات بين الأطراف، وذلك استناداً إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة()، واستناداً إلى العمل الذي اضطلع به مؤتمر الأطراف على أساس ذلك التقرير، وأن تُقدِّم النص قبل أسبوعين من تاريخ انعقاد الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more