"الدورة العاشرة لمجلس" - Translation from Arabic to French

    • la dixième session du Conseil
        
    En 2009, l'organisation est intervenue oralement lors de la dixième session du Conseil des droits de l'homme. UN وفي عام 2009، قدمت المنظمة مداخلة شفوية في الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    Ordre du jour annoté de la dixième session du Conseil des droits de l'homme: note du Secrétaire général UN شروح جدول أعمال الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان: مذكرة مقدمة من الأمين العام
    La Mission permanente de l'Espagne serait reconnaissante au secrétariat de bien vouloir faire distribuer la présente note en tant que document officiel de la dixième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لإسبانيا التفضل بتعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    Elle attend avec intérêt les discussions qui auront lieu entre toutes les parties intéressées lors de la dixième session du Conseil des droits de l'homme. UN وأضافت أنها تتطلع في الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان إلى عقد مناقشات مع جميع الأطراف المهتمة.
    la dixième session du Conseil d’administration s’est tenue à Genève du 21 au 25 avril 1997. UN ١٢ - عقدت الدورة العاشرة لمجلس اﻷمناء في جنيف خلال الفترة من ٢١ حتى ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Un rapport distinct sur ce voyage a été présenté à la dixième session du Conseil des droits de l'homme en tant qu'additif 3 au présent rapport. UN وقدمت المقررة الخاصة تقريراً منفصلاً عن هذه الزيارة إلى الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بوصفه الإضافة 3 للتقرير الحالي.
    Un rapport distinct sur ce voyage a été présenté à la dixième session du Conseil en tant qu'additif 2 au présent rapport. Demandes en suspens UN وقدمت المقررة الخاصة تقريراً منفصلاً عن هذه الزيارة إلى الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بوصفها الإضافة 2 للتقرير الحالي.
    La Mission permanente de la République socialiste du Viet Nam saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat de la dixième session du Conseil des droits de l'homme les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية فييت نام الاشتراكية هذه الفرصة لتعرب لأمانة الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان مجدداً عن فائق تقديرها.
    La Mission permanente de la Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe en tant que document officiel de la dixième session du Conseil des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تُعمَّم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Mission permanente de la République de Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe comme document officiel de la dixième session du Conseil des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تم تعميم هذه المذكرة ومرفقيها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Mission permanente de la République de Turquie souhaite que le texte de ces observations soit distribué en tant que document officiel de la dixième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا التكرم بتعميم هذه التعليقات كوثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    6. la dixième session du Conseil des droits de l'homme s'est tenue du 2 au 27 mars 2009. UN 6 - ولاحظت أن الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان منعقدة منذ 2 آذار/مارس 2009 وستتواصل حتى 27 من الشهر نفسه.
    VI. ÉVALUATION DES BESOINS POUR la dixième session du Conseil D'ADMINISTRATION DU FONDS 7 − 11 4 UN سادساً- تقييم الاحتياجات من أجل الدورة العاشرة لمجلس الأمناء 7 - 11 4
    VI. évaluation des besoins pour la dixième session du Conseil D'Administration DU FONDS UN سادساً- تقييم الاحتياجات من أجل الدورة العاشرة لمجلس الأُمناء
    Suite à ses visites, le Représentant souhaite soumettre un rapport de synthèse sur la protection des personnes déplacées par les catastrophes naturelles à la dixième session du Conseil des droits de l'homme. UN وإثر هذه الزيارات، يود ممثل الأمين العام تقديم تقرير توليفي عن حماية المشردين بسبب الكوارث الطبيعية إلى الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    :: Participation à la dixième session du Conseil des droits de l'homme et présentation d'un exposé oral sur la liberté religieuse : Genève, 2-27 mars 2009; UN :: حضور الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان وتقديم بيان شفوي عن الحريات الدينية: جنيف، 2-27 آذار/مارس 2009.
    Le Centre a participé à la dixième session du Conseil des droits de l'homme tenue en mars 2009. UN شاركت المنظمة في الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان المعقودة في آذار/مارس 2009.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir, à l'attention du Conseil de sécurité, les éléments d'information ci-après concernant la dixième session du Conseil d'administration, tenue du 26 au 28 juillet 1993. UN أتشرف بأن أحيل اليكم لعلم مجلس اﻷمن المعلومات التالية بشأن الدورة العاشرة لمجلس ادارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات التي انعقدت في الفترة من ٦٢ الى ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    (le Programme I de Montevideo) a été élaboré à Montevideo en 1981 par une réunion de hauts fonctionnaires et adopté en 1982 à la dixième session du Conseil d'administration. UN وقد أعد البرنامج الأول (برنامج مونتفيديو الأول) في مونتفيديو في عام 1981 في إجماع كبار الموظفين الحكوميين وإعتمدته الدورة العاشرة لمجلس الإدارة في عام 1982.
    En mars 2009, un rapport a été présenté sur l'assistance technique à la République démocratique du Congo à la dixième session du Conseil des droits de l'homme (A/HRC/10/59). UN 4 - وفي آذار/مارس 2009، قدِّم تقرير عن المساعدة الفنية المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان A/HRC/10/59.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more