"الدورة المقبلة لمجلس" - Translation from Arabic to French

    • la prochaine session du Conseil
        
    • futures sessions du Conseil
        
    • la session suivante du Conseil
        
    • sa prochaine session
        
    Cependant, avant qu'une suite définitive ne soit décidée à ce sujet, il est préférable que la question soit débattue à la prochaine session du Conseil du développement industriel. UN ولكنه قال إن من المفضل، قبل اتخاذ أي قرار محدد بشأن المتابعة، مناقشة القضية في الدورة المقبلة لمجلس التنمية الصناعية.
    3. Prie également le Directeur exécutif de faire rapport sur les progrès réalisés à la prochaine session du Conseil d'administration. UN ٣ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريرا عن التقدم المحرز إلى الدورة المقبلة لمجلس اﻹدارة.
    Ce rapport d'évaluation serait soumis avant la prochaine session du Conseil d'administration, lors de laquelle seront revus les montants des crédits de tous les bureaux régionaux. UN على أن يقدم هذا التقرير التقييمي قبل وقت كاف من الدورة المقبلة لمجلس اﻹدارة عندما تكون مستويات تمويل جميع المكاتب اﻹقليمية قد تم استعراضها.
    Résolution 20/21 : Organisation et thèmes des futures sessions du Conseil d'administration UN القرار 20/21: التنظيم وموضوعات الدورة المقبلة لمجلس الإدارة
    Résolution 20/21 : Organisation et thèmes des futures sessions du Conseil d'administration UN القرار 20/21: التنظيم وموضوعات الدورة المقبلة لمجلس الإدارة
    M. Belamri (Algérie) demande s'il serait possible de convoquer une séance spéciale intersessions avant la session suivante du Conseil du développement industriel pour examiner la question et prendre une décision dans un climat plus serein et plus réfléchi. UN 9- السيد بلعمري (الجزائر): سأل عما إذا كان من الممكن عقد اجتماع خاص بين الدورات، قبل الدورة المقبلة لمجلس التنمية الصناعية، للنظر في اتخاذ مقرَّر بشأن المسألة بأسلوب أكثر هدوءاً وعناية.
    la prochaine session du Conseil d'administration aura lieu du 29 mars au 2 avril 1993. UN وستنعقد الدورة المقبلة لمجلس اﻹدارة في الفترة من ٩٢ آذار/مارس إلى ٢ نيسان/ابريل ٣٩٩١.
    Il a été décidé que la prochaine session du Conseil d'administration se tiendrait du 26 au 30 juillet 1993. UN وتقرر أن تعقد الدورة المقبلة لمجلس الادارة في الفترة من ٢٦ الى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    la prochaine session du Conseil d'administration se tiendra du 17 au 21 octobre 1994. UN وحدد موعد لانعقاد الدورة المقبلة لمجلس اﻹدارة في الفترة من ١٧ الى ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤.
    Les rapports finals seront présentés à la prochaine session du Conseil des droits de l'homme, en mars 2013. UN وستقدم التقارير الختامية أثناء الدورة المقبلة لمجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2013.
    Le Myanmar espère que, dans le rapport qui sera présenté à la prochaine session du Conseil des droits de l'homme, le Rapporteur spécial pourra ainsi décrire l'évolution de la situation et formuler des recommandations justes et pragmatiques. UN وتأمل ميانمار أن يتمكن المقرر الخاص، بناء على ذلك، من وصف تطورات الحالة هناك وتقديم توصيات حقيقية وواقعية في التقرير الذي من المقرر أن يُعرض خلال الدورة المقبلة لمجلس حقوق الإنسان.
    À la prochaine session du Conseil du Fonds, la Suisse se prononcera en faveur d'une évaluation de l'affectation des ressources et fera valoir qu'il faut tenir compte des avantages comparatifs dont jouissent les divers organismes d'exécution, y compris l'ONUDI. UN وقال إن سويسرا ستلتمس، في الدورة المقبلة لمجلس مرفق البيئة العالمية، إجراء تقييم لتوزيع الموارد وستدفع بأن المزايا النسبية لمختلف الوكالات المنفذة ينبغي أن تؤخذ في الحسبان.
    Je prends acte de ce que la Mission permanente de la République arabe syrienne a demandé que la situation de M. Bisher Almeket soit examinée au titre du point 7 de l'ordre du jour à la prochaine session du Conseil des droits de l'homme. UN ألاحظ أن البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية قد طلبت النظر في قضية بشر المقت في إطار البند 7 من جدول الأعمال في الدورة المقبلة لمجلس حقوق الإنسان.
    La version finale sera présentée lors de la prochaine session du Conseil des droits de l'homme en mars 2012. UN وستعرض النسخة النهائية من التقرير في الدورة المقبلة لمجلس حقوق الإنسان في شهر آذار/مارس 2012.
    Le Groupe de travail présentera un rapport sur sa visite au Honduras et en Équateur à la prochaine session du Conseil des droits de l'homme et il accepte avec plaisir l'invitation du Pérou, qu'il va visiter au début de 2007. UN 44 - وسوف يقدم الفريق العامل تقريراً عن زياراته إلى هندوراس وأكوادور في الدورة المقبلة لمجلس حقوق الإنسان، وقالت إنها ترحب بالدعوة الموجهة من بيرو التي ستقوم بزيارتها في أوائل عام 2007.
    On peut espérer qu'à la prochaine session du Conseil des droits de l'homme, le HautCommissariat disposera de suffisamment d'informations pour rendre compte des activités en rapport avec les recommandations de la Commission d'enquête qui sont exécutées par d'autres institutions et organes. UN ومن المتوقع أن تُتاح معلومات كافية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان عند انعقاد الدورة المقبلة لمجلس حقوق الإنسان، تمكنها من تقديم تقرير عن الأنشطة ذات الصلة بتوصيات لجنة التحقيق التي تقوم بتنفيذها وكالات وهيئات أخرى.
    Résolution 20/21 : Organisation et thèmes des futures sessions du Conseil d'administration UN القرار 20/21: التنظيم وموضوعات الدورة المقبلة لمجلس الإدارة
    Ordre du jour provisoire, dates et lieu des futures sessions du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement : UN 8 - جدول الأعمال المؤقت، موعد ومكان الدورة المقبلة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي:
    Résolution 20/21 : Organisation et thèmes des futures sessions du Conseil d'administration UN القرار 20/21: التنظيم وموضوعات الدورة المقبلة لمجلس الإدارة
    Mme Singer (Secrétaire de la Commission), notant que la session suivante du Conseil du développement industriel doit se tenir les 11 et 12 mai 2010, dit que lorsque le Conseil se réunit la première fois à l'issue d'une session de la Conférence générale elle a, traditionnellement, la possibilité de se réunir un troisième jour. UN 11- السيدة سينغر (أمينة اللجنة): أشارت إلى أنّه من المقرَّر أن تُعقَد الدورة المقبلة لمجلس التنمية الصناعية في 11 و12 أيار/ مايو 2010، وقالت إن المجلس، حين يجتمع للمرة الأولى في أعقاب دورة للمؤتمر العام، يكون لديه تقليدياً الخيار بأن يجتمع ليوم ثالث.
    Le Conseil d'administration du PNUE a également décidé que sa prochaine session aurait lieu au début de 1997 afin de lui permettre d'apporter une contribution de fond à la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN كما تقرر أن تعقد الدورة المقبلة لمجلس اﻹدارة في مطلع عام ١٩٩٧ حتى يتاح لمجلس اﻹدارة المساهمة بمدخلات موضوعية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more