"الدورة الهيدرولوجية" - Translation from Arabic to French

    • cycle hydrologique
        
    • cycles hydrologiques
        
    • WHYCOS
        
    • hydrologique de la
        
    • cycle hydrogéologique
        
    D'autre part, un appui a été fourni pour l'établissement de l'observatoire du Système d'observation du cycle hydrologique de la Volta. UN وعلاوة على ذلك، جرى تقديم الدعم لإنشاء مرصد نظام مراقبة الدورة الهيدرولوجية في حوض الفولتا. البرنامج الفرعي3
    Système d'observation du cycle hydrologique pour l'Afrique de l'Ouest et centrale UN نظام رصد الدورة الهيدرولوجية في غرب ووسط افريقيا
    Système d'observation du cycle hydrologique pour la Communauté de développement de l'Afrique australe UN نظام رصد الدورة الهيدرولوجية التابع للجماعة الانمائية للجنوب الافريقي
    ∙ Système mondial d’observation des cycles hydrologiques : Banque mondial et OMM UN ● النظام العالمي لمراقبة الدورة الهيدرولوجية: البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية
    L'un des exemples est le Système mondial d'observation des cycles hydrologiques mis au point par l'OMM, dont l'objectif principal est de contribuer à l'amélioration des capacités nationales et régionales d'évaluation des ressources en eau. UN وثمة مثال على ذلك وهو النظام العالمي لمراقبة الدورة الهيدرولوجية الذي وضعته المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، ويرمي هدفه الشامل إلى المساهمة في تحسين القدرات الوطنية واﻹقليمية لتقييم موارد المياه.
    Il est clair toutefois que les besoins de l'homme ne vont pas de pair avec les possibilités du cycle hydrologique. UN إلا أنه من الواضح أن المتطلبات البشرية في طريقها عاجلا الى التصادم مع قدرة الدورة الهيدرولوجية على توفير المياه.
    L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique. UN وتشكل طبقة المياه الجوفية ومنطقتا تغذيتها وتصريفها كلاً متصلاً ديناميكياً في الدورة الهيدرولوجية.
    Un cycle hydrologique a été mis en marche et pendant des millions d'années, l'évaporation et la pluie ont érodé la surface rocheuse de la Terre. Open Subtitles وتم تحديد الدورة الهيدرولوجية في الحركة وعلى مدى ملايين السنين اللاحقة، التبخر والأمطار تآكل السطح الصخري من الأرض
    Le Comité est d'avis que la télédétection, qui offre des capacités d'observation synoptique, la possibilité de disposer de données en temps quasi réel et une résolution spatiale améliorée, sera d'une importance primordiale pour l'observation et la compréhension du cycle hydrologique mondial. UN وترى اللجنة أن الاستشعار من بُعد بإمكانياته مثل مجال الرؤية الواسعة، وتوفير البيانات في أوقاتها الفعلية تقريبا، وتحسين التحليل الحيزي، ستكون له أهمية فائقة في رصد الدورة الهيدرولوجية العالمية وفهمها.
    10.3 Les effets des changements climatiques sur le cycle hydrologique UN ٠١-٣- آثار تغير المناخ على الدورة الهيدرولوجية
    Le rôle des océans dans le cycle hydrologique UN دور المحيطات في الدورة الهيدرولوجية
    La déforestation a des répercussions directes sur le cycle hydrologique et est entre autres liée à la fréquence accrue des inondations, à l'érosion des sols, à la concentration de sédiments et à la pollution de l'eau. UN وتخلف إزالة الغابات آثاراً مباشرة على الدورة الهيدرولوجية وترتبط، من بين أمور أخرى، بزيادة حدوث الفيضانات، وتآكل التربة، وتركيز الرواسب، وتلوث المياه.
    Le Système d'observation du cycle hydrologique du Pacifique a été mis en place en 2007 pour renforcer les capacités et les infrastructures des petits États insulaires en développement du Pacifique. UN وأنشئ نظام مراقبة الدورة الهيدرولوجية في المحيط الهادئ في عام 2007 لبناء القدرات والبنى التحتية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    La CEA a également fourni une assistance technique pour l'établissement de l'observatoire du Système d'observation du cycle hydrologique de la Volta. UN وقدمت اللجنة المساعدة التقنية أيضا في إنشاء مرصد نهر الفولتا- نظام مراقبة الدورة الهيدرولوجية.
    Le Système d'observation du cycle hydrologique du Pacifique a été mis en place en 2007 pour renforcer les capacités et les infrastructures des petits États insulaires en développement du Pacifique. UN وأُنشئ في 2007 نظام رصد الدورة الهيدرولوجية للمحيط الهادئ لبناء القدرة والهياكل الأساسية للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    Sur la base de ces considérations écosystémiques, le PNUE veillera à ce que l'ensemble du cycle hydrologique de chaque bassin hydrographique soit pris en considération dans les plans d'évaluation et de gestion. UN وتأسيسا على اعتبارات النظم الإيكولوجية هذه، سيكفل اليونيب أن تؤخذ الدورة الهيدرولوجية الكاملة في كل حوض هيدرولوجي في الاعتبار في خطط التقييم والإدارة.
    Le développement du Système mondial d'observation des cycles hydrologiques évoqué plus haut, et notamment de ses systèmes régionaux d'observation, permettrait de remédier au problème de l'insuffisance de l'évaluation des ressources en eau dans beaucoup de pays et régions. UN ويمثل التوسع في مبادرة النظام العالمي لرصد الدورة الهيدرولوجية اﻵنفة الذكر ونظمها اﻹقليمية للمراقبة حلا ممكنا لمشكلة القصور في تقييم الموارد المائية في العديد من البلدان والمناطق.
    L'OMM a constitué un réseau mondial d'observatoires hydrologiques nationaux, le Système mondial d'observation des cycles hydrologiques. UN فقد أنشأت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية شبكة عالمية من المراصد الهيدرولوجية الوطنية تحت اسم النظام العالمي لمراقبة الدورة الهيدرولوجية.
    L’OMM s’emploie très activement à améliorer les moyens dont les services nationaux et régionaux disposent pour évaluer les ressources en eau, grâce à des programmes tels que le Système mondial d’observation des cycles hydrologiques. UN ٣٠ - اتخذت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مكانة الصدارة فيما يتصل بالجهود الرامية إلى تحسين قدرات خدمات تقييم موارد المياه، على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، من خلال برامج من قبيل النظام العالمي لمراقبة الدورة الهيدرولوجية.
    La composante pour le bassin de la Baltique (Baltic-HYCOS) du Système mondial d'observation du cycle hydrologique (WHYCOS) est en cours de développement et l'on prévoit de le doter d'une quarantaine de stations de plates-formes de collecte de données, voire, dans certains cas, de mettre à niveau le matériel de télémétrie en place; UN ويجري وضع المكون الخاص بالنظام العالمي لرصد الدورة الهيدرولوجية لحوض بحر البلطيق ( " هايكوس البلطيق " ((Baltic-HYCOS) كما تتخذ الترتيبات لتجهيز حوالي 40 محطة قائمة بمنصات جمع البيانات، أو القيام، في حالات معينة، بتطوير المعدات التليمترية المركبة فيها بالفعل؛
    Notant que la télédétection sera d'une importance primordiale pour l'observation et la compréhension du cycle hydrogéologique mondial et de la modification de l'environnement, UN وإذ تلاحظ أن الاستشعار من بُعد ستكون له أهمية فائقة في رصد الدورة الهيدرولوجية العالمية والتغير البيئي وفهمهما،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more