"الدورة بمساعدة" - Translation from Arabic to French

    • la session avec le concours
        
    À la même séance, sur proposition du Président, le Groupe de travail spécial a autorisé le Président à achever le rapport sur la session, avec le concours du secrétariat. UN وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أذِن فريق العمل التعاوني للرئيس بأن يكمل تقرير الدورة بمساعدة الأمانة.
    À la même séance, il a autorisé le Président à achever le rapport sur la session, avec le concours du secrétariat. UN وفي الجلسة نفسها، أذِن فريق العمل التعاوني للرئيس بأن يكمل تقرير الدورة بمساعدة الأمانة.
    À la même séance, il a autorisé son Président à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat. UN وفي الجلسة ذاتها، أذنت الهيئة الفرعية للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة.
    À la même séance, sur la proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à établir la version définitive du rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la conduite du Président. UN وفي الجلسة ذاتها أذنت للمقرر، بناء على اقتراح من الرئيس، بأن يكمل التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيس.
    La Conférence des Parties est invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du président. UN ومؤتمر الأطراف مدعو إلى أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد انتهاء الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    La Conférence des Parties est invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN ومؤتمر الأطراف مدعو إلى أن يأذن للمقرِّر باستكمال التقرير بعد انتهاء الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    Un projet de rapport de la session sera établi pour adoption lors de la dernière séance, étant entendu qu'il sera parachevé après la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وسيُعَد مشروع تقرير عن الدورة ليعتمد في الجلسة الختامية، على أساس استكماله بعد الدورة بمساعدة الأمانة وتوجيه الرئيس.
    À la même séance, il a autorisé le Président à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat. UN وفي الجلسة ذاتها، أذنت الهيئة الفرعية للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة.
    85. À la même séance, le SBI a autorisé le Président à compléter le rapport sur les travaux de la session avec le concours du secrétariat. UN ٥٨- وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للرئيس بأن يستكمل تقرير الدورة بمساعدة من اﻷمانة.
    55. À la même séance, le SBSTA a autorisé le Président à compléter le rapport sur la session avec le concours du secrétariat. UN ٥٥- وفي نفس الجلسة أذنت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة اﻷمانة.
    98. À la même séance, sur proposition du Président, le SBSTA a autorisé le Rapporteur à compléter le rapport sur les travaux de la session avec le concours du secrétariat. UN 98- وفي الجلسة ذاتها وبناء على مقترح مقدم من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للمقرر باستكمال التقرير عن الدورة بمساعدة من الأمانة.
    Le SBI pourrait peut-être adopter des décisions ou des textes de conclusions quant au fond et autoriser le Président à compléter le rapport après la session, avec le concours du secrétariat. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في اعتماد قرارات أو نصوص لاستنتاجات فنية، وفي الاذن للرئيس بإنجاز التقرير بعد الدورة بمساعدة من اﻷمانة.
    Toujours à la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever la mise au point du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر، بناءً على اقتراح من الرئيس، أن يستكمل تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé la Rapporteuse à achever l'établissement du rapport de la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر، بناءً على مقترح من الرئيس، أن يستكمل تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition des Coprésidents, il a autorisé la Rapporteuse à achever le rapport sur la troisième partie de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications des Coprésidents. UN وفي الجلسة نفسها، أذِن الفريق للمقررة، بناءً على اقتراحٍ من الرئيسين المتشاركين، بأن تستكمل تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيسين المتشاركين.
    À la même séance, sur proposition des Coprésidents, il a autorisé la Rapporteuse à achever le rapport sur la quatrième partie de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications des Coprésidents. UN وفي الجلسة نفسها، أذِن الفريق للمقررة، بناءً على اقتراحٍ من الرئيسين، بأن تستكمل تقرير الجزء الرابع من الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيسين.
    À la même séance, sur proposition des Coprésidents, il a autorisé la Rapporteuse à achever le rapport sur la cinquième partie de la session avec le concours du secrétariat et en suivant les indications des Coprésidents. UN وفي الجلسة نفسها، أذِن الفريق للمقررة، بناءً على اقتراحٍ من الرئيسين، بأن تستكمل تقرير الجزء الخامس من الدورة بمساعدة من الأمانة وتوجيه من الرئيسين.
    À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé la Rapporteuse à achever l'établissement du rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بناء على اقتراح من الرئيس، للمقرر بإتمام تقرير الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه الرئيس.
    À cette même séance, sur proposition du Président, le Groupe de travail a autorisé la Rapporteuse à achever le rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح الرئيس، أذن الفريق العامل المخصص للمقررة بأن تستكمل التقرير المتعلق بأعمال الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À cette même séance, sur proposition du Président, le SBSTA a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport sur les travaux de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبإرشاد من الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more