Une vedette de patrouille de la marine israélienne a tiré deux obus éclairants devant Ras Al Naqoura. | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية عدة قنابل مضيئة وأعيرة نارية من أسلحة آلية مقابل رأس الناقورة. |
Une vedette de patrouille de la marine israélienne a tiré de nombreux obus éclairants et effectué des tirs d'armes automatiques devant Ras Al Naqoura. | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية أعيرة نارية من أسلحة آلية مقابل رأس الناقورة. الساعة 45/7 |
Une vedette de patrouille de la marine israélienne a tiré trois obus éclairants au-dessus d'un bateau de pêche libanais entre 100 et 400m de la ligne de bouées. | UN | صوّب أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية كاشفاً ضوئياً باتجاه زورق صيد لبناني على مسافة 000 1 متر إلى شمال خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
Ces activités permettront aussi d'améliorer le marquage des champs de mines dans les zones fréquentées par les patrouilles de la FNUOD. | UN | وسيسهم ذلك في ترسيم حقول الألغام بشكل أفضل في المناطق التي ترتادها الدوريات التابعة للقوة. |
Grâce au renforcement des patrouilles de la MONUG pendant cette période, l'impact des opérations de fouille sur la population locale a pu être limité. | UN | وساعدت زيادة عدد الدوريات التابعة لبعثة الأمم المتحدة أثناء الفترة على الحد من تأثير عملية التفتيش على السكان المحليين. |
Une vedette de patrouille de la marine israélienne a tiré un obus éclairant au-dessus d'un bateau de pêche libanais à 700 m de la ligne de bouées. | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلتين مضيئتين (2) على زورقي صيد لبنانيين (2) على مسافة 400 متر أمام خط العوامات. |
Une vedette de patrouille de la marine israélienne a tiré deux obus éclairants au-dessus de deux bateaux de pêche libanais à 400 m de la ligne de bouées. | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورق صيد لبناني على مسافة 800 متر أمام خط العوامات. |
Une vedette de patrouille de la marine israélienne a tiré un obus éclairant au-dessus d'un bateau de pêche libanais à 800 m de la ligne de bouées. | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورق صيد لبناني. |
Une vedette de patrouille de la marine israélienne a tiré deux obus éclairants au-dessus de deux bateaux de pêche libanais à 250 m de la ligne de bouées. | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلتين مضيئتين (2) على زورقي صيد لبنانيين (2) على مسافة 250 متراً أمام خط العوامات. |
Une vedette de patrouille de la marine israélienne a tiré un obus éclairant au-dessus d'un bateau de pêche libanais à 200 m de la ligne de bouées. | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورق صيد لبناني على مسافة 400 متر أمام خط العوامات. |
Une vedette de patrouille de la marine israélienne a tiré un obus éclairant au-dessus d'un bateau de pêche libanais à 400 m de la ligne de bouées. | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلتين مضيئتين (2) على زورق صيد لبناني على مسافة 50 متراً أمام خط العوامات. |
Une vedette de patrouille de la marine israélienne a tiré deux obus éclairants au-dessus d'un bateau de pêche libanais à 50 m de la ligne de bouées. | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورق صيد لبناني على مسافة 700 متر أمام خط العوامات. |
Cela tient semble-t-il aux premières fortes chutes de neige, avec des conditions climatiques très rigoureuses, à l'augmentation du nombre de patrouilles de la République fédérale de Yougoslavie dans la région, et à la pose signalée de nouvelles mines. | UN | ويذهب الظن إلى أن ذلك يعود إلى تساقط الثلوج اﻷولي بغزارة مما جعل ظروف الشتاء قاسية للغاية، وإلى زيادة عدد الدوريات التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في المنطقة وإلى ورود أنباء تفيد بزرع ألغام جديدة. |
Le 18 juin, à Pitchori, dans la partie basse du district de Gali, deux patrouilles de la MONUG comprenant 11 observateurs militaires et deux interprètes se sont fait dépouiller par trois hommes armés et masqués. | UN | وفي 18 حزيران/يونيه، تعرض فريقان من الدوريات التابعة للبعثة يتألفان من 11 مراقبا عسكريا واثنين من المترجمين للسرقة من قِبل رجال مسلحين ومقنَّعين في بيشوري الواقعة في مقاطعة غالي السفلى. |
Parmi les activités criminelles signalées aux patrouilles de la MONUG pendant la période considérée, on mentionnera un meurtre, deux tentatives de meurtre, sept vols qualifiés et un enlèvement, ce qui représente un net recul par rapport à la même période l'année dernière. | UN | 16 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، شملت الحوادث الإجرامية التي أبلغت عنها الدوريات التابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عملية قتل ومحاولتي قتل و 7 عمليات سطو وعملية اختطاف، الأمر الذي يشكل انخفاضا كبيرا مقارنة بالفترة نفسها من العام السابق. |
Le 27 décembre 1993, les forces israéliennes ont dirigé des tirs de char contre une patrouille de la FINUL près de Blat. | UN | وفي ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، صوبت القوات الاسرائيلية نيران دباباتها باتجاه إحدى الدوريات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة بالقرب من بلاط. |
À la fin de l'exercice, la Force n'avait pas encore commencé à effectuer des patrouilles terrestres dans le cadre du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière, de sorte que les équipes d'appui aux patrouilles du Mécanisme conjoint n'avaient pas non plus entrepris les missions d'inspection et de déminage correspondantes. | UN | لم تكن القوة الأمنية المؤقتة قد بدأت تسيير دوريات برية للآلية المشتركة بحلول نهاية الفترة المشمولة بتقرير الأداء؛ وبالتالي، لم تبدأ أفرقة دعم الدوريات التابعة للآلية المشتركة مهام التحقق المتعلقة بالألغام. |
Tirs d'armes automatiques et de 3 obus éclairants par une vedette de patrouille devant Ras al Naqoura | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية أعيرة نارية من أسلحة آلية و 3 قنابل مضيئة مقابل رأس الناقورة. |