Allocution de Son Excellence M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président et Chef d'État de la République de Guinée équatoriale | UN | كلمة فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية |
S.E. M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président et Chef d'État de la République de Guinée équatoriale, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية، ببيان. |
Allocution de Son Excellence M. Wen Jiabao, Premier Ministre du Conseil des affaires d'État de la République populaire de Chine | UN | كلمة دولة السيد ون جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية |
La BNY participait donc du pouvoir d'Etat de la République socialiste fédérative de Yougoslavie, dont la dissolution a conduit simultanément à la désintégration de la structure collégiale de la BNY. | UN | فالمصرف الوطني اليوغوسلافي إذن، كان يشارك في ممارسة سلطان الدولة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، التي أدى حلها في آن معا إلى انحلال التركيبة الجماعية للمصرف الوطني اليوغوسلافي. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE - Initiative pour le leadership et le renforcement de la cohésion de l'État en République démocratique du Congo | UN | مبادرة الجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل القيادة وتعزيز تماسك الدولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Les pays qui se sont opposés à la reprise du dialogue sont précisément ceux qui n'ont pas reconnu la souveraineté de l'État de la République populaire démocratique de Corée, où le peuple peut pleinement jouir des droits de l'homme. | UN | والبلدان التي عارضت الحوار هي على وجه التحديد البلدان التي لم تعترف بسيادة الدولة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي يضمن فيها تمتع الناس بحقوق الإنسان بشكل كامل. |
33. L'article 19 de la Loi constitutionnelle " sur l'indépendance nationale de la République azerbaïdjanaise " stipule : | UN | ٣٣- تنص المادة ٩١ من القانون الدستوري بشأن استقلال الدولة في جمهورية أذربيجان على ما يلي: |
Allocution de Son Excellence M. Wen Jiabao, Premier Ministre du Conseil des affaires d'État de la République populaire de Chine | UN | كلمة دولة السيد ون جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية |
S.E. M. Wen Jiabao, Premier Ministre du Conseil des affaires d'État de la République populaire de Chine, prononce une allocution. | UN | ألقى السيد ون جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Son Excellence M. Ibraimov Osmonakyn, Secrétaire d'État de la République kirghize | UN | معالي السيد إبرايموف أوسموناكين، وزير الدولة في جمهورية قيرغيزستان |
Son Excellence M. Ibraimov Osmonakyn, Secrétaire d'État de la République kirghize | UN | معالي السيد إبرايموف أوسموناكين، وزير الدولة في جمهورية قيرغيزستان |
chef d'État de la République de Géorgie AVANT-PROPOS | UN | رئيس البرلمان ورئيس الدولة في جمهورية جورجيا |
Président et chef d'État de la République du Mali | UN | رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية مالي |
S. E. M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président et Chef d'État de la République de Guinée équatoriale, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية إلى المنصة |
Allocution de Son Excellence M. Wen Jiabao, Premier Ministre du Conseil des affaires d'État de la République populaire de Chine | UN | كلمة دولة السيد وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية |
Allocution de Son Excellence M. Wen Jiabao, Premier Ministre du Conseil des affaires d'État de la République populaire de Chine | UN | كلمة دولة السيد وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية |
L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Wen Jiabao, Premier Ministre du Conseil des affaires d'État de la République populaire de Chine. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية |
Les mesures prises durant l'état d'exception cessent d'être en vigueur lorsque celui—ci est levé et, s'il est jugé nécessaire de les maintenir, elles doivent alors être ratifiées par l'Assemblée nationale du pouvoir populaire ou par le Conseil d'Etat de la République cubaine. | UN | وينتهي العمل بالتدابير التي تتخذ في حالات الطوارئ بمجرد انتهائها، وإذا وجد ما يستوجب استمرار العمل بها فإنه ينبغي موافقة الجمعية الوطنية أو مجلس الدولة في جمهورية كوبا على ذلك. |
10. M. Claude Haegi, conseiller d'Etat de la République et canton de Genève, prononcera un discours au nom des autorités genevoises. | UN | ٠١- وسيلقي السيد كلود هاجي، مستشار الدولة في جمهورية وكانتون جنيف بإلقاء بيان نيابة عن سلطات جنيف. |
3.2 Rétablissement progressif des institutions gouvernementales et extension de l'autorité de l'État en République centrafricaine | UN | 3-2 إحراز تقدم نحو إعادة إنشاء المؤسسات الحكومية وبسط سلطة الدولة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Leurs fonctions sont de protéger, par le biais des activités judiciaires, le pouvoir de l'État de la République populaire démocratique de Corée, le système socialiste, la propriété de l'État et les organisations sociales et coopératives, et les droits des personnes tels que garantis par la Constitution, ainsi que la vie et les biens des personnes. | UN | وتتمثل مهامهم جميعاً في حماية سلطة الدولة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والنظام الاشتراكي وممتلكات الدولة والحقوق الاجتماعية وحقوق المنظمات التعاونية والحقوق الشخصية التي يضمنها الدستور، وحماية حياة الناس وممتلكاتهم، وذلك من خلال الأنشطة القضائية. |
20. La langue nationale de la République d'Ouzbékistan est l'ouzbek. | UN | 20- ولغة الدولة في جمهورية أوزبكستان هي اللغة الأوزبكية. |
Le peuple kirghize est le dépositaire de la souveraineté et la seule source du pouvoir d'État en République kirghize. | UN | وشعب قيرغيزستان هو الوديع للسيادة والمصدر الوحيد لسلطة الدولة في جمهورية قيرغيزستان. |
Financement du logement : la loi N° 8379 du 29 juillet 1998, relative à l'élaboration et l'exécution du budget de l'État dans la République d'Albanie; | UN | :: تمويل المسكن: القانون رقم 8379 المؤرخ 29 تموز/يوليه 1998 " بشأن صياغة وإنفاذ ميزانية الدولة في جمهورية ألبانيا " ؛ |