"الدولة للشؤون الخارجية في" - Translation from Arabic to French

    • d'État aux affaires étrangères du
        
    • d'État des affaires étrangères du
        
    • des affaires étrangères de l
        
    • d'État aux affaires étrangères de
        
    • d'Etat aux affaires étrangères de
        
    L'audition, ouverte par le Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Japon qui a présidé la séance, comprenait quatre séances de travail. UN 2 - وافتتح الجلسة وزير الدولة للشؤون الخارجية في اليابان، الذي تولى رئاسة الاجتماع الذي تألف من أربع جلسات عمل.
    S.E. M. Abubakar A. Tanko, Ministre d'État aux affaires étrangères du Nigéria, fait une déclaration. UN تانكو، وزير الدولة للشؤون الخارجية في نيجيريا، ببيان.
    — S. E. M. Yussuf Ben Alawi Ben Abdallah Ministre d'État aux affaires étrangères du Sultanat d'Oman UN - معالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله - وزير الدولة للشؤون الخارجية في سلطنة عمان.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par M. Abubakar Tanko, Ministre d'État des affaires étrangères du Nigéria, en sa qualité de Président en exercice de l'Union africaine. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به السيد أبو بكر تانكو، وزير الدولة للشؤون الخارجية في نيجيريا، بصفته الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre d'État des affaires étrangères du Koweït, S. E. M. Suleiman Majed Al-Shaheen. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد سليمان ماجد الشاهين، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الكويت.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Masahiko Komura, Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Japon. UN أعطـــي الكلمـة اﻵن لمعالي السيد مساهيكو كومورا، وزير الدولة للشؤون الخارجية في اليابان.
    Nos inquiétudes ont été clairement exprimées dans la déclaration que le Ministre d'État aux affaires étrangères du Pakistan a faite lors du débat général à la Première Commission. UN وقد أبـرزنا شواغلنــا في البيان الذي أدلى به وزير الدولة للشؤون الخارجية في المناقشة العامة في هذه اللجنة.
    À la même séance, Ahmad Bin Abdullah Al-Mahmoud, Ministre d'État aux affaires étrangères du Qatar, a fait une déclaration. UN 16 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان أحمد بن عبد الله آل محمود، وزير الدولة للشؤون الخارجية في قطر.
    Des déclarations sont faites par les représentants de Chypre, du Royaume-Uni, de la Jamahiriya arabe libyenne, du Myanmar, de la République de Corée, de la Mongolie, de l'Angola, du Canada, de la Nouvelle-Zélande et du Tadjikistan, par S.E. M. Dubem Onyia, Ministre d'État aux affaires étrangères du Nigéria, et par les représentants du Bangladesh, de la Tunisie, du Pakistan, du Soudan, de Malte et de l'Afrique du Sud. UN أدلى ببيانات ممثلو قبرص والمملكة المتحدة والجماهيرية العربية الليبية وميانمار وجمهورية كوريا ومنغوليا وأنغولا وكندا ونيوزيلندا وطاجيكستان، ومعالي الأونرابل دوبم أونيا، وزير الدولة للشؤون الخارجية في نيجيريا، وممثلو بنغلاديش وتونس وباكستان والسودان ومالطة وجنوب أفريقيا.
    Dans le cadre des consultations qu'il tient régulièrement, mon Représentant spécial a rencontré les 12 et 13 juin le Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Maroc, Taieb Fassi Fihri, et le Représentant permanent du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies, Ahmed Snoussi. UN وكجزء من مشاوراته الدورية، اجتمع ممثلي الخاص في 12 و 13 حزيران/يونيه مع الطيب الفاسي الفهري كاتب الدولة للشؤون الخارجية في المغرب، ومع أحمد السنوسي الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة.
    Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. M. João Gomes Cravinho, Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Portugal. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جواو غوميس كرافينهو، وزير الدولة للشؤون الخارجية في البرتغال.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie S. E. le Ministre d'État aux affaires étrangères du Bangladesh de sa déclaration. UN الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أشكر معالي وزير الدولة للشؤون الخارجية في بنغلاديش على بيانه.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Tijjani Yahaya Kaura, Ministre d'État aux affaires étrangères du Nigéria. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد تيجاني يحيى قورة، وزير الدولة للشؤون الخارجية في نيجيريا.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Inam ul Haque, Ministre d'État aux affaires étrangères du Pakistan. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب معالي السيد إنعام الحق، وزير الدولة للشؤون الخارجية في باكستان.
    Le Ministre d'État aux affaires étrangères du Koweït, le cheikh Mohammad Sabah Al-Salem Al-Sabah, a déclaré à Mascate, capitale du Sultanat d'Oman, que la question des personnes portées disparues revêtait une grande importance, non seulement pour le Koweït mais également pour les membres du Conseil de coopération du Golfe. UN وصرح الشيخ محمد صباح السالم الصباح وزير الدولة للشؤون الخارجية في الكويت في العاصمة العمانية مسقط أن مسألة المفقودين لها أهمية كبرى ليس فقط بالنسبة للكويت ولكن أيضا بالنسبة لأعضاء مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Peter Kent, Ministre d'État des affaires étrangères du Canada. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد بيتر كنت، وزير الدولة للشؤون الخارجية في كندا.
    Des déclarations sont faites par S.E. M. Peter Kent, Ministre d'État des affaires étrangères du Canada; S.E. Mme Stefania Prestigiacomo, Ministre de l'environnement, de la tutelle du territoire et de la mer de l'Italie; et S.E. M. Manuel Gómez-Robleao, Vice-Ministre des affaires étrangères du Mexique. UN وأدلى ببيانات كل من معالي السيد بيتر كينت، وزير الدولة للشؤون الخارجية في كندا؛ ومعالي السيدة ستيفانيا بريستيجياكومو، وزيرة شؤون البيئة والأراضي والبحار في إيطاليا؛ ومعالي السيد مانويل غوميز روبليدو، نائب وزير خارجية المكسيك.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Arjun J. B. Singh, Ministre d'État des affaires étrangères du Népal. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب معالي الأونرابل أرخون ج. ب. سينغ، وزير الدولة للشؤون الخارجية في نيبال.
    — S. E. Soulayman Majed Al Chahine, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères de l'État du Koweït. UN معالي سليمان ماجد الشاهين وزير الدولة للشؤون الخارجية في دولة الكويت
    M. Martin Aliker, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'Ouganda, est escorté à la tribune. UN اصطُحب اﻷونرابل مارتين أليكر، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أوغندا إلى المنصة.
    J'aimerais aussi souhaiter à nouveau la bienvenue au Secrétaire d'Etat aux affaires étrangères de la Norvège, S. E. Mme Siri Bjerke. UN وأود الترحيب مرة أخرى، أيضا، بوزيرة الدولة للشؤون الخارجية في النرويج سعادة سيري بجيرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more