"الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to French

    • intergouvernementales et non gouvernementales
        
    • intergouvernementales et organisations non gouvernementales
        
    Il a été noté qu'un certain nombre d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales effectuaient un travail très utile à l'échelon régional et interrégional en matière de développement durable et de protection de l'environnement. UN ولوحظ أن عددا من المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية تضطلع بعمل قيم بشأن التنمية المستدامة وحماية البيئة بوجه عام، وفق أسس اقليمية وأقاليمية.
    Elle voudra peutêtre également exprimer ses remerciements aux diverses organisations internationales intergouvernementales et non gouvernementales représentées au Colloque ainsi qu'aux orateurs invités par le secrétariat. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في الاعراب عن امتنانها إلى مختلف المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية الممثلة في حلقة التدارس وإلى المتحدثين الذين دعتهم الأمانة.
    Enfin, le Comité recommande à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF, de l'OMS, de l'OIT et d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وأخيرا، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وسائر المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    A. Participation des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN ألف - مشاركة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et des médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et des médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et des médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et des médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et des médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et des médias sont invités. UN أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et des médias sont invités. UN أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Activités en rapport avec les recommandations d'UNISPACE III des organisations intergouvernementales et non gouvernementales dotées du statut d'observateur permanent auprès du Comité UN أنشطة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي لديها مركز مراقب دائم لدى اللجنة وأسهمت في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    D. Activités d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales ayant contribué à l'application de recommandations d'UNISPACE III UN دال- أنشطة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    D. Propositions à l'intention des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN دال- الاقتراحات الموجهة إلى المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية
    D. Activités d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales ayant contribué à l'application de recommandations d'UNISPACE III UN دال- أنشطة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    D. Propositions à l'intention des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN دال- الاقتراحات الموجهة إلى المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية
    Je tiens également à souligner la contribution des 15 États parties, ainsi que des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, qui ont présenté des communications écrites et orales à la Chambre. UN كما أود أن أشيد بإسهامات الدول الأطراف الخمسة عشرة، وكذلك المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت بيانات شفوية أو مكتوبة إلى غرفة المنازعات.
    c) Des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales (ONG) très diverses sont régulièrement autorisées à assister aux sessions de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires, et à communiquer des informations de façon informelle; UN (ج) السماح بصورة منتظمة لمجموعة واسعة من المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية بحضور دورات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية، وتقديم المعلومات بطريقة غير رسمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more