Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة |
Arrangements institutionnels internationaux relatifs à l’environnement et au développement | UN | الترتيبات المؤسسية الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية |
Relèvent notamment de cette dernière rubrique les programmes pour la mise en œuvre des divers protocoles internationaux relatifs à l'environnement, ainsi que les centres pour une production plus propre et les programmes en matière d'énergie. | UN | ويشمل العنصر الأخير البرامج المتعلقة بتنفيذ مختلف البروتوكولات الدولية المتصلة بالبيئة ومراكز الإنتاج الأنظف وبرامج الطاقة. |
54/217 Renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable (sous-programmes 2, 3 et 6) | UN | 54/217 تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة (البرامج الفرعية 2 و 3 و 6) |
Cela permettra à la Commission d’examiner les aspects pertinents des travaux réalisés dans le cadre de conventions et d’accords internationaux relatifs à l’environnement et au développement durable dans le contexte plus large d’activités visant à mettre en oeuvre Action 21 et le Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d’Action 21. | UN | وسيوفر هذا للجنة فرصة النظر في الجوانب ذات الصلة من اﻷعمال المنجزة في إطار الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة في سياق أوسع لﻷنشطة التي تستهدف تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Rapport du Secrétaire général sur les arrangements institutionnels internationaux relatifs à l’environnement et au développement (A/54/468) | UN | تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية (A/54/468) |
54/217 Renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable (sous-programmes 2, 3 et 6) | UN | 54/217 تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة (البرامج الفرعية 2 و 3 و 6) |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les arrangements institutionnels internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات المؤسسية الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة()؛ |
19. Au paragraphe 8 de sa décision 21/20, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de poursuivre les activités visant à renforcer la cohérence et la synergie des instruments juridiques internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable au niveau interorganisations comme au niveau intergouvernemental. | UN | 19 - طلب مجلس الإدارة، في الفقرة 8 من المقرر 21/20، إلى المدير التنفيذي أن يواصل جهوده لزيادة التماسك والتآزر في مجال السياسة العامة فيما بين الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة على المستوى المشترك بين الوكالات والمستوى الحكومي الدولي على السواء. |
8. Prie le Directeur exécutif de poursuivre les activités visant à renforcer la cohérence et la synergie des instruments juridiques internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable au niveau interorganisations comme au niveau intergouvernemental; | UN | 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل جهوده لزيادة التماسك والتآزر في مجال السياسة العامة فيما بين الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة على المستوى المشترك بين الوكالات والمستوى الحكومي الدولي على السواء؛ |
8. Prie le Directeur exécutif de poursuivre les activités visant à renforcer la cohérence et la synergie des instruments juridiques internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable au niveau interorganisations comme au niveau intergouvernemental; | UN | 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل جهوده لزيادة التماسك والتآزر في مجال السياسة العامة فيما بين الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة على المستوى المشترك بين الوكالات والمستوى الحكومي الدولي على السواء؛ |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l’environnement et au développement durable (projet de résolution A/C.2/54/L.59) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة )مشروع القرار A/C.2/54/L.59( |
L'intervenant signale enfin que le rapport du Secrétaire général sur les arrangements institutionnels internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable (A/55/357) présente les progrès sensibles qui ont été accomplis grâce aux initiatives du PNUE, des secrétariats des conventions et d'autres partenaires du système des Nations Unies. | UN | 23 - واختتم حديثه قائلا إن تقرير الأمين العام عن الترتيبات المؤسسية الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة (A/55/357) يعرض التقدُّم الكبير الذي أُحرز من خلال مبادرات اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات وجهات شريكة أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
À la 45e séance, le 1er décembre, le Vice-Président de la Commission, Daúl Matute (Pérou), a présenté un projet de résolution intitulé «Renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l’environnement et au développement durable» (A/C.2/54/L.59), issu de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/54/L.22. | UN | ٧١ - وفي الجلسة ٥٤، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، داوول ماتوتيه )بيرو(، مشروع قرار بعنوان " تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة " )A/C.2/54/L.59(، قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/54/L.22. |
Le Président (parle en anglais) : La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution IV, intitulé «Renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable». | UN | الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الرابع المعنون " تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة " . |