"الدولية النقدية" - Translation from Arabic to French

    • monétaires
        
    • monétaire
        
    Questions liées aux systèmes : harmonisation et cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux pour le développement UN معالجة المسائل المنهجية: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية
    VI. Questions liées aux systèmes : harmonisation et cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux aux fins du développement. UN سادسا - معالجة المسائل المنهجية: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية
    À cet égard, nous oeuvrerons de notre mieux pour éviter que les recommandations de l'Assemblée générale qui s'adressent aux institutions monétaires et financières internationales ne restent pas lettre morte. UN وفي هذا الخصوص سنبذل كل جهدنا، لكفالة ألا تظل التوصيات المقدمة من الجمعية العامة الى المؤسسات الدولية النقدية والمالية مجرد حبر على ورق.
    Résoudre les problèmes systémiques : renforcer la cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux à l'appui du développement UN الفصل السادس - معالجة المسائل الشاملة: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية
    Président du Comité monétaire et financier international UN رئيس اللجنة الدولية النقدية والمالية
    Thème VI. Questions liées aux systèmes : harmonisation et cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux aux fins du développement UN العنوان السادس - معالجة المسائل المنهجية: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية
    Les États Membres devraient poursuivre et développer les initiatives du type de celles qui ont été lancées ces dernières années pour faciliter les échanges du Conseil économique et social avec les représentants des organismes monétaires, financiers et commerciaux internationaux. UN ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل تطبيق المبادرات وإثرائها، كالمبادرات التي طرحت في السنوات الأخيرة لتيسير تفاعل المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع ممثلي المؤسسات الدولية النقدية والمالية والتجارية.
    Questions liées aux systèmes : harmonisation et cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux aux fins du développement UN ثالثا - معالجة المسائل المنهجية: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية
    Questions liées aux systèmes : harmonisation et cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux aux fins du développement UN " معالجة المسائل المنهجية: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية "
    Nous nous félicitons de toutes les initiatives concernant la mobilisation des ressources, l'allégement de la dette extérieure, la promotion du commerce et des financements pour stimuler le développement et la bonne gouvernance des systèmes financiers et monétaires internationaux. UN ونرحب بالمبادرات المتعلقة بتعبئة الموارد، وبتخفيف الديون الخارجية، وبالتجارة والتمويل في سبيل التنمية، وباﻹدارة السليمة للنظم الدولية النقدية والمالية.
    Le thème de la cohérence et de la compatibilité des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux, qui avait été mis en évidence dans le Consensus de Monterrey, a été au coeur des débats. UN وكما بين توافق آراء مونتيري، فإن موضوع تساوق النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية واتساقها دعما للتنمية هو لب المناقشات التي جرت في الاجتماع.
    Le Consensus de Monterrey a reconnu qu'il est urgent d'améliorer la gouvernance et la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux. UN وقد أقر توافق آراء مونتيري بالحاجة الماسة إلى تعزيز انسجام الإدارة والاتساق في النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية.
    Le Consensus de Monterrey a mis l'accent sur l'importance qu'il y avait à accroître la cohérence et l'uniformité entre les systèmes internationaux monétaires, financiers et commerciaux. UN 47- وشدد توافق آراء مونتيري على أهمية تعزيز التلاحم والتساوق في النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية.
    VII. Questions systémiques : renforcer la cohérence et la cohésion des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux à l'appui du développement UN سابعا - معالجة المسائل النظامية: تعزيز تناسق واتساق النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية
    Table ronde sur le thème < < Gouvernance économique mondiale et développement : renforcer la cohérence et l'homogénéité des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux > > UN حلقة نقاش عن موضوع " الحوكمة الاقتصادية العالمية والتنمية: تعزيز التماسك والاتساق في النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية "
    Table ronde sur le thème < < Gouvernance économique mondiale et développement : renforcer la cohérence et l'homogénéité des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux > > UN حلقة نقاش عن موضوع " الحوكمة الاقتصادية العالمية والتنمية: تعزيز التماسك والاتساق في النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية "
    VII. Questions systémiques : cohérence et cohésion des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux à l'appui du développement UN سابعا - معالجة المسائل النظامية: تعزيز تناسق واتساق النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية()
    Il consiste à mobiliser des ressources financières nationales et internationales, concerne le commerce international, suppose un renforcement de la coopération financière et technique internationale, touche le problème de la dette internationale et le règlement des problèmes structurels des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux. UN ومن بين العناصر الداخلة في هذا المجال حشد الموارد المالية المحلية، وحشد الموارد الدولية، والتجارة الدولية، وزيادة حجم التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية، ومعالجة مشكلة الديون الدولية، والمسائل المنهجية في الأنظمة الدولية النقدية والمالية والتجارية.
    À la réunion du Comité du développement, mais aussi à celle qu'il avait tenue conjointement avec le Comité monétaire et financier international, il avait été pris note spécifiquement des problèmes des pays les plus pauvres, en particulier ceux des pays d'Afrique. UN وقال إن مشاكل أفقر البلدان قد لقيت اهتماما خاصا في اجتماعات وكذلك في الاجتماع المشترك مع اللجنة الدولية النقدية والمالية، وخاصة أفقر البلدان في أفريقيا.
    22. M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux. UN 22 - السيد بلكاس (الجزائر): قال إنه يجب زيادة التناسق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية.
    Il faut que la communauté internationale fasse preuve de cohérence et de logique dans la fourniture de l'assistance monétaire, financière et commerciale afin de créer un environnement économique externe équitable pour les pays en développement, de manière à ce qu'ils parviennent à un développement autosoutenu. UN وقالت إن الاتساق والثبات لازمان في المساعدة الدولية النقدية والمالية والتجارية لخلق بيئة اقتصادية خارجية منصفة للبلاد النامية كي تشرع في دائرة قوية من التنمية ذاتية الإدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more