"الدولية في جنيف" - Translation from Arabic to French

    • internationales à Genève
        
    • internationales de Genève
        
    • internationales ayant leur siège à Genève
        
    • internationaux de Genève
        
    • international de Genève
        
    • internationaux à Genève
        
    • internationale à Genève
        
    • internationales sises à Genève
        
    • internationale de Genève
        
    • à Genève a
        
    • Unies à Genève
        
    • internationales établies à Genève
        
    • internationaux ayant leur siège à Genève
        
    La participation de l'organisation aux réunions internationales à Genève est limitée car elle est entièrement constituée de bénévoles. UN كانت مشاركة المنظمة في الاجتماعات الدولية في جنيف محدودة لأن جميع العاملين فيها ومن يديرونها هم من المتطوعين.
    Mission permanente de Colombie auprès de l'Office des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Genève UN البعثة الدائمة لكولومبيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف
    Rapporteur : Nahida Sobhan, Ministre, Mission permanente du Bangladesh auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN مقررة اللجنة: ناهيدا صبحان، وزيرة البعثة الدائمة لبنغلاديش لدى مكتب الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في جنيف
    JIU/ML/2009/2, Critères de participation au groupe de travail des organisations internationales de Genève pour des négociations en commun avec les compagnies aériennes. UN 40 - JIU/ML/2009/2، معايير العضوية للإدراج ضمن فريق التفاوض المشترك مع الخطوط الجوية، التابع للمنظمات الدولية في جنيف.
    L'OFFICE DES NATIONS UNIES ET DES AUTRES ORGANISATIONS internationales à Genève, AU SUJET DU TRAITÉ SUR LA UN لأوكرانيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف
    Mission permanente de la Suisse près les organisations internationales à Genève UN البعثة الدائمة لسويسرا لدى المنظمات الدولية في جنيف
    de la Suisse près les organisations internationales à Genève UN الدائم لسويسرا لدى المنظمات الدولية في جنيف
    1993 Présentation d'un exposé à l'École supérieure des études internationales à Genève, sur le droit de la mer et sur certaines questions concernant les Caraïbes. UN ١٩٩٣ قام بإعداد ورقة للمدرسة العليا للدراسات الدولية في جنيف عن قانون البحار: بعض المسائل المتصلة بمنطقة البحر الكاريبي
    de l'homme par la Mission permanente de l'Azerbaïdjan auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    1988-1992 Premier Secrétaire, puis Conseiller de la Mission permanente de la République populaire de Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies et des institutions internationales à Genève UN من 1988 إلى 1992 سكرتير أول ثم مستشار بالبعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف
    1978-1985 : Deuxième secrétaire à la Mission permanente de la Roumanie auprès de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Genève. UN 1987-1985 سكرتير ثان بالبعثة الدائمة لرومانيا لدى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في جنيف.
    REALISE LE 8 JUIN PAR LA REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE La Mission permanente de la République argentine auprès des organisations internationales à Genève présente ses salutations au secrétariat de la Conférence du désarmement et a l'honneur de lui demander de bien vouloir distribuer le texte suivant comme document officiel de la Conférence : UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين لدى المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بطلب تعميم البيان التالي كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح:
    AU TEXTE DE TRAITE D'INTERDICTION COMPLETE DES ESSAIS NUCLEAIRES La Mission permanente de la République argentine auprès des organisations internationales à Genève présente ses compliments au secrétariat de la Conférence du désarmement et a l'honneur de lui demander que le texte suivant soit distribué comme document officiel de la Conférence. UN تتقدم البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين لدى المنظمات الدولية في جنيف بتحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن ترجو منها توزيع النص التالي باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Représentant du Secrétaire général aux discussions internationales de Genève et mécanisme conjoint de prévention des incidents et d'intervention UN ممثل الأمين العام في المناقشات الدولية في جنيف والآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها
    Ambassadeur et Représentant permanent du Mexique auprès des organisations internationales de Genève UN الممثل الدائم للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف
    Par la suite, cette situation a été réglée dans le cadre de négociations entre les autorités suisses et les organisations internationales ayant leur siège à Genève. UN وتم فيما بعد إيجاد حل لهذه القضية على أساس مفاوضات جرت بين السلطات السويسرية والمنظمات الدولية في جنيف.
    La question devrait être abordée dans le cadre des pourparlers internationaux de Genève, au sein du Groupe de travail II. UN ويُتوقع أن يتم التطرق إلى المسألة في سياق الفريق الثاني في إطار المناقشات الدولية في جنيف
    Au cours de la période considérée, l'organisation a, par son secrétariat international de Genève et son représentant auprès des Nations Unies à New York, entretenu des contacts réguliers avec les Nations Unies et l'UNICEF, en particulier pour ce qui touche à la promotion et l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، بقيت المنظمة عن طريق أمانتها الدولية في جنيف وممثلها لدى الأمم المتحدة في نيويورك، على اتصال بالأمم المتحدة واليونيسيف، لا سيما في المسائل المتعلقة بالنهوض باتفاقية حقوق الطفل وتنفيذها.
    Un bon exemple de cette coordination était la mise en place d'un site Web unique sur Internet en vue de fournir des informations sur les réunions de tous les organismes internationaux à Genève devant se tenir au cours d'un trimestre donné. UN ومن الأمثلة الجيدة على هذا التنسيق تطوير موقع واحد على شبكة الويب لتقديم المعلومات بشأن اجتماعات جميع الهيئات الدولية في جنيف المقرر عقدها في ربع معين من السنة.
    Plus de 40 agences bénévoles ont participé aux consultations sur la protection internationale à Genève les 2 et 3 juillet 1992, ce qui a permis un échange de vues intéressant lors de la présentation d'études de cas concrètes sur les questions de protection. UN وحضر ما يزيد على ٤٠ وكالة متطوعة خاصة المشاورات المتعلقة بالحماية الدولية في جنيف يومي ٢ و ٣ تموز/يوليه ١٩٩٢ وهي المشاورات التي يسرت صيغتها تبادلا حيا لﻵراء، نظرا ﻷن الوكالات ذاتها عرضت دراسات حالة محددة عن قضايا الحماية.
    2 La Mission permanente de l'Inde auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales sises à Genève saisit cette occasion pour renouveler à la Convention de Stockholm administrée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة للهند لدى مكاتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف هذه الفرصة لتجدّد لاتفاقية استكهولم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فائق عبارات التقدير.
    Il a été pendant de longues années Président du Conseil d'administration de l'École internationale des Nations Unies à New York, et il a été membre du Conseil des gouverneurs de l'École internationale de Genève de 1981 à 1983. UN وعمل لسنوات طويلة كرئيس لمجلس أمناء المدرسة الدولية لﻷمم المتحدة في نيويورك، وعمل مديرا للمدرسة الدولية في جنيف في الفترة من عام ١٩٨١ إلى عام ١٩٨٣.
    Une réunion mondiale organisée en mai 2005 par l'OIT à Genève a marqué le couronnement des consultations. UN ونُظم في أيار/مايو 2005 اجتماع عالمي مع منظمة العمل الدولية في جنيف كتتويج لعملية التشاور.
    Note verbale datée du 8 juillet 1997 adressée à l'Office des Nations Unies à Genève par la Mission permanente du Japon UN مذكرة شفوية مؤرخة ٨ تموز/يوليه ٧٩٩١ من البعثة الدائمة لليابان لدى المنظمات الدولية في جنيف موجهة إلى مكتب
    Le 26 juin 2013, le Conseil fédéral suisse a décidé d'appuyer les projets de rénovation des organisations internationales établies à Genève par des prêts à faible taux d'intérêt et à long terme. UN وفي 26 حزيران/يونيه 2013، قرر المجلس الاتحادي السويسري تقديم دعم لتنفيذ مشاريع تجديد المنظمات الدولية في جنيف من خلال قروض طويلة الأجل، منخفضة الفائدة.
    La Mission permanente du Mexique auprès des organismes internationaux ayant leur siège à Genève présente ses compliments au secrétariat de la Conférence du désarmement et a l'honneur de lui remettre ci—joint le texte du communiqué de presse de la Ministre mexicaine des relations extérieures sur la réalisation par le Gouvernement indien de trois essais souterrains d'armes nucléaires. UN النووية تحت اﻷرض تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف أطيب تحياتها ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح، ويشرفها أن تحيل رفق هذا نص البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية المكسيك بشأن قيام حكومة الهند بإجراء ثلاث تجارب لﻷسلحة النووية تحت اﻷرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more