Agent d'exécution : Mission civile internationale en Haïti | UN | الوكالة المنفِّذة: البعثة المدنية الدولية في هايتي |
Elle continue aussi à coopérer étroitement avec la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) qui veille au respect des droits de l'homme par la force de police. | UN | وهي تواصل أيضا التعاون عن كثب مع البعثة المدنية الدولية في هايتي التي ترصد احترام قوة الشرطة لحقوق اﻹنسان. |
Il note avec satisfaction les contributions importantes apportées par le Programme des Nations Unies pour le développement et la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH). | UN | ويلاحظ مع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Il note avec satisfaction les contributions importantes apportées par le Programme des Nations Unies pour le développement et la Mission civile internationale en Haïti. | UN | ويلاحـظ مـع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Mission civile internationale en Haïti | UN | البعثة المدنية الدولية في هايتي: الهيكل التنظيمي |
Coût de la Mission civile internationale en Haïti | UN | البعثة المدنية الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات |
Mission civile internationale en Haïti : renseignements complémentaires concernant les prévisions de dépenses | UN | البعثـة المدنيـة الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات |
En témoignent l'installation illégale d'un président provisoire et l'expulsion de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH). | UN | ويشهد على ذلك ما تم من تنصيب رئيس مؤقت، على نحو غير شرعي، وطرد البعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Relations entre la Mission civile internationale en Haïti et la Mission des Nations Unies en Haïti | UN | العلاقات بين البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي |
La délégation haïtienne salue les efforts déployés par la Mission civile internationale en Haïti. | UN | وأضاف أن الوفد الهايتي يشيد بالجهود التي تبذلها البعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Divers droits à acquitter pour les communications commerciales de la Mission civile internationale en Haïti, pour six mois | UN | رسوم اتصالات متنوعة لمواقع البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة ستة أشهر |
Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) | UN | البعثة المدنية الدولية في هايتي مكتـــب كبيــــر |
Mission civile internationale en Haïti : renseignements complémentaires concernant les prévisions de dépenses | UN | البعثة المدنية الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات التكلفة |
Etat de la Mission civile internationale en Haïti | UN | مركز البعثة المدنية الدولية في هايتي |
Financement de la Mission civile internationale en Haïti | UN | تمويل البعثة المدنية الدولية في هايتي |
RAPPORT DE LA MISSION CIVILE internationale en Haïti | UN | تقرير البعثة المدنية الدولية في هايتي |
MISSION CIVILE internationale en Haïti | UN | البعثة المدنية الدولية في هايتي |
La réduction (21,4 millions de dollars) concerne principalement la Mission d'observation des Nations Unies en Afrique du Sud (MONUAS) et la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH). | UN | ويعزى الانخفاض البالغ قدره ٢١,٤ مليون دولار أساسا إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا والبعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Depuis sa création, les nations de la CARICOM ont joué un rôle d'appui prépondérant dans le cadre de la Mission civile internationale en Haïti afin de contribuer à la promotion et à la sauvegarde des droits de l'homme du peuple haïtien. | UN | ومنـــذ نشأة البعثة المدنية الدولية في هايتي اضطلع مواطنــو الجماعة الكاريبية بأدوار قيادية وأدوار مساعدة فيها في سبيل تعزيز حقــوق اﻹنسان للشعــب الهايتــي وحمايتها. |
D'autre part, on ne peut prévoir à l'avance la poursuite d'autres opérations, comme la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA), au-delà de leur mandat en cours. | UN | ولا يمكن التنبؤ باستمرار البعثات اﻷخرى من قبيل بعثة اﻷمم المتحدة المدنية الدولية في هايتي الى ما بعد فترتها الحالية. |
La MICIVIH a repris sa collaboration avec les organisations non gouvernementales (ONG) dans le domaine des droits humains. | UN | واستأنفت البعثة المدنية الدولية في هايتي تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في مجال حقوق الانسان. |
Dans le présent rapport, il décrit les conséquences de la transition politique qui a suivi le départ du Président Aristide, le déploiement de la Force multinationale intérimaire, la formation du Gouvernement de transition et la reprise de l'aide internationale à Haïti. | UN | ويتناول هذا التقرير بقدر من التفصيل آثار مرحلة الانتقال السياسي التي أعقبت رحيل الرئيس أريستيد، ووزع القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات وإنشاء الحكومة المؤقتة وتجدد أنشطة المساعدة الدولية في هايتي. |
La procédure proposée ne diffère pas de celle appliquée à la MICIVIH. | UN | وذكرت أن هذا النهج لا يختلف عن اﻷسلوب الذي اتُبع بشأن البعثة المدنية الدولية في هايتي. |
La présence de la MICIVIH en Haïti représente une force de dissuasion morale exercée par l'ONU qui doit être maintenue. | UN | إن وجود البعثة المدنية الدولية في هايتي يمثل ردعا معنويا من جانب اﻷمم المتحدة من الضروري اﻹبقاء عليه. |
Elle coopère étroitement, de même, avec la MICIVIH pour s'assurer du respect des droits de l'homme par la police haïtienne. | UN | وتتعاون البعثة على نحو وثيق أيضا مع البعثة المدنية الدولية في هايتي في رصد مدى احترام قوة الشرطة لحقوق اﻹنسان. |