"الدولية في وزارة الخارجية" - Translation from Arabic to French

    • internationales du Ministère des affaires étrangères
        
    • internationales au Ministère des affaires étrangères
        
    • internationales au Ministère des relations extérieures
        
    L'Ambassadeur Kateka a été Directeur du Département des affaires juridiques et des organisations internationales du Ministère des affaires étrangères de 1983 à 1989. UN وعمل السفير كاتيكا كمدير لإدارة الشؤون القانونية والمنظمات الدولية في وزارة الخارجية من عام 1983 إلى عام 1989.
    L'Ambassadeur Kateka a été Directeur du Département des affaires juridiques et des organisations internationales du Ministère des affaires étrangères de 1983 à 1989. UN ـ مدير الشعبة القانونية والمنظمات الدولية في وزارة الخارجية من ١٩٨٣ الى ١٩٨٩.
    Il a aussi rencontré M. Clovis Khoury, Directeur du Département des organisations internationales du Ministère des affaires étrangères, et M. Bashar Jaafari, membre de ce département. UN كما التقت بالسيد كلوفيس خوري مدير إدارة المنظمات الدولية، والسيد بشار الجعفري، من إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية.
    1995—1998 Chef du Département des organisations internationales au Ministère des affaires étrangères UN 1995-1998 رئيس إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية
    8. En Jordanie, le Rapporteur spécial a rencontré à Amman, M. Ibrahim Badran, Directeur général du Département des affaires palestiniennes, et M. Rajab Sukayri, Directeur du Département des organisations internationales au Ministère des affaires étrangères. UN ٨- وخلال زيارته إلى اﻷردن، اجتمع المقرر الخاص مع السيد ابراهيم بدران، المدير العام ﻹدارة الشؤون الفلسطينية، ومع السيد رجب شقيري، مدير إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية.
    De retour à Buenos Aires en octobre 2004, il est nommé Commissaire général du pavillon de l'Argentine à l'exposition universelle de 2005, organisée à Aichi (Japon), et dirige jusqu'à il y a encore peu de temps le Bureau des organisations internationales au Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte. UN وبعد عودته إلى بوينس آيريس في تشرين الأول/أكتوبر 2004، عين مفوضا عاما للجناح الأرجنتيني في المعرض العالمي لعام 2005 في آيشي باليابان وترأس مكتب المنظمات الدولية في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات حتى عهد قريب جدا.
    Il avait renforcé sa capacité institutionnelle concernant l'établissement de rapports, notamment par la création du Bureau des affaires juridiques, de la Division des conventions internationales du Ministère des affaires étrangères et de la Commission nationale pour les femmes et les enfants. UN وقد عززت الحكومة قدرتها المؤسسية في إعداد التقارير، بما في ذلك إنشاء مكتب للشؤون القانونية، وشعبة الاتفاقيات الدولية في وزارة الخارجية واللجنة الوطنية للمرأة والطفل.
    Il avait renforcé sa capacité institutionnelle concernant l'établissement de rapports, notamment par la création du Bureau des affaires juridiques, de la Division des conventions internationales du Ministère des affaires étrangères et de la Commission nationale pour les femmes et les enfants. UN وقد عززت الحكومة قدرتها المؤسسية في إعداد التقارير، بما في ذلك إنشاء مكتب للشؤون القانونية، وشعبة الاتفاقيات الدولية في وزارة الخارجية واللجنة الوطنية للمرأة والطفل.
    i) Relations avec le Gouvernement éthiopien par l'intermédiaire de la Direction des organisations internationales du Ministère des affaires étrangères pour promouvoir le Centre de conférences auprès des États Membres pendant les sessions de l'Assemblée générale et auprès des organismes, bureaux et fonds des Nations Unies; UN ' 1` الاتصال بالحكومة الإثيوبية من خلال مديرية المنظمات الدولية في وزارة الخارجية من أجل الترويج للمركز بين الدول الأعضاء خلال الجمعية العامة وكذلك وكالات الأمم المتحدة ومكاتبها وصناديقها؛
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée, M. Kim Sam-hoon, Ministre adjoint pour la planification des moyens d'action et des organisations internationales, du Ministère des affaires étrangères et du commerce. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا، السفير السيد كيم سام - هون، نائب الوزير لشؤون تخطيط السياسة العامة والمنظمات الدولية في وزارة الخارجية والتجارة.
    26. Le Gouvernement de la République arabe syrienne a remis au Comité spécial un rapport établi par le Département des organisations internationales du Ministère des affaires étrangères traitant, en particulier, des pratiques israéliennes dans le Golan arabe syrien occupé. UN ٦٢ - وقد وافت حكومة الجمهورية العربية السورية اللجنة الخاصة بتقرير من إعداد إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية يتناول بصفة خاصة الممارسات اﻹسرائيلية في الجولان العربي السوري المحتل.
    Chef du Département des droits de l'homme et des affaires civiles et pénales internationales du Ministère des affaires étrangères (depuis 1983) UN مديرة إدارة الشؤون المدنية والجنائية الدولية في وزارة الخارجية (منذ عام 1983)
    13. À Damas, le Comité a été reçu par le Ministre d'État aux affaires étrangères, M. Nasser Kaddour, et a rencontré M. Taher Al-Husami, Directeur du Département des organisations internationales du Ministère des affaires étrangères, et M. Bashar Jaafari, membre de ce département. UN ٣١ - وفي دمشق، استقبل اللجنة الخاصة وزير الدولة للشؤون الخارجية السيد ناصر قدور. كما التقت بالسيد طاهر الحسامي مدير إدارة المنظمات الدولية، والسيد بشار الجعفري، بإدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية.
    Dans le cadre des consultations et de la coopération entre la partie iraquienne et l'équipe des observateurs internationaux de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK), le chef du Département des organisations et des conférences internationales du Ministère des affaires étrangères a reçu, le 15 mars 1993, le général Dibuama, Chef de l'équipe des observateurs. UN في إطار التشاور والتعاون بين الجانب العراقي وفريق المراقبين الدوليين بين العراق والكويت )يونيكوم( استقبل رئيس دائرة المنظمات والمؤتمرات الدولية في وزارة الخارجية يوم ١٥ آذار/مارس ١٩٩٣ الجنرال ديبواما رئيس فريق المراقبين.
    Chargé des institutions économiques et financières internationales au Ministère des affaires étrangères UN 1976-1980: مسؤول عن المؤسسات الاقتصادية والمالية الدولية في وزارة الخارجية
    1998-2002 Conseiller technique chargé des organisations internationales au Ministère des affaires étrangères et des Maliens de l'extérieur UN 1998-2002: مستشار فني مكلف بالمنظمات الدولية في وزارة الخارجية وشؤون الماليين في الخارج
    Conseiller technique chargé des organisations internationales au Ministère des affaires étrangères et des Maliens de l'extérieur UN 1998-2002: مستشار تقني مكلف بالمنظمات الدولية في وزارة الخارجية
    À Damas, le Comité s'est entretenu avec le Vice-Ministre syrien des affaires étrangères, M. Fayssal Mekdad, le Chef du Département des organisations internationales au Ministère des affaires étrangères, M. Milad Atteyyeh et le Gouverneur de la province de Quneitra, M. Nawaf al-Sheikh. UN 11 - وفي دمشق، اجتمعت اللجنة بنائب وزير خارجية الجمهورية العربية السورية السيد فيصل مقداد، ومدير إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية السيد ميلاد عطية؛ ومحافظ القنيطرة السيد نواف الشيخ.
    À sa 6138e séance, le 9 juin 2009, le Conseil de sécurité a décidé d'inviter le représentant du Burundi (Directeur du Département chargé des organisations internationales au Ministère des affaires étrangères) à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6138، المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2009، دعوة ممثل بوروندي (مدير إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية) للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À son retour à Buenos Aires, en octobre 2004, il est nommé Commissaire général du pavillon argentin de l'Exposition universelle d'Aichi (Japon, 2005), puis Directeur des organisations internationales au Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte jusqu'en 2006. UN ومنذ عودته إلى بوينس آيريس في تشرين الأول/أكتوبر 2004، عُيّن مفوضا عاما لجناح الأرجنتين في المعرض العالمي لعام 2005 في آيشي، اليابان، وترأس مكتب المنظمات الدولية في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات حتى عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more