Le Brésil juge qu'il est nécessaire que le Centre international de recherche sur le cancer effectue également une évaluation de l'endosulfan | UN | بصورة عامة تعتبر البرازيل أن من الضروري أن تجري الوكالة الدولية لبحوث السرطان أيضاً تقييماً للإندوسلفان. |
Nous avons établi des registres du cancer actifs et axés sur la population dont les statistiques ont obtenu l'accréditation du Centre international de recherche sur le cancer (CIRC). | UN | لقد أنشأنا سجلات للسرطان نشطة وقائمة على السكان نالت حالياً الاعتراف من الوكالة الدولية لبحوث السرطان. |
Le dichlorvos est, depuis 2004, classé par le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) comme agent cancérogène de catégorie 2. | UN | وقد صنفت الوكالة الدولية لبحوث السرطان في عام 2004 الدايكلورفون كمادة مسببة للسرطان. |
Déclaration présentée par l'Association internationale de recherche sur la paix, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الرابطة الدولية لبحوث السلام، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le dichlorvos est, depuis 2004, classé par le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) comme agent cancérogène de catégorie 2. | UN | ففي عام 2004، حددت الوكالة الدولية لبحوث السرطان مادة الدايكلورفوس على أنها مادة مسرطنة من الفئة الثانية. |
Le dichlorvos est, depuis 2004, classé par le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) comme agent cancérogène de catégorie 2. | UN | ففي عام 2004، حددت الوكالة الدولية لبحوث السرطان مادة الدايكلورفوس على أنها مادة مسرطنة من الفئة الثانية. |
Selon la classification du Centre international de recherche sur le cancer (CIRC), le dicofol fait partie du groupe 3. | UN | صُنّف الديكوفول في المجموعة 3 وفقاً لتصنيف الوكالة الدولية لبحوث السرطان. |
Sa prochaine évaluation officielle, prévue pour juin 2015, portera sur les informations en matière de cancérogénicité fournies par le Centre international de recherche sur le cancer. | UN | ومن المزمع أن تصدر الوكالة الدولية لبحوث السرطان في حزيران/يونيه 2015 التقييم الرسمي المقبل ويتضمن معلومات عن التسرطن. |
Le Centre international de recherche sur le cancer, qui relève de l'OMS, conduit actuellement d'autres recherches sur les conséquences sanitaires de l'accident de Tchernobyl. | UN | وتعكف الوكالة الدولية لبحوث السرطان التابعة لمنظمة الصحة العالمية على إجراء بحوث إضافية حول الآثار التي خلفها حادث تشيرنوبيل من الناحية الصحية. |
Le Centre international de recherche sur le Cancer a classé l'hexabromobiphényle comme étant peut-être cancérogène pour l'homme (CIRC groupe 2B). | UN | وقد صنفت الوكالة الدولية لبحوث السرطان (IARC) سداسي البروم ثنائي الفينيل على أنه مسرطن بشري محتمل (IARC المجموعة باء). |
Le Centre international de recherche sur le Cancer a classé l'hexabromobiphényle comme étant peut-être cancérogène pour l'homme (CIRC groupe 2B). | UN | وقد صنفت الوكالة الدولية لبحوث السرطان سداسي البروم ثنائي الفينيل على أنه مسرطن محتمل للإنسان (IARC، المجموعة 2 باء). |
Le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) a classé le bêta-HCH dans le groupe 2B, parmi les produits potentiellement cancérogènes pour l'homme. | UN | قامت الوكالة الدولية لبحوث السرطان (IARC) بتصنيف بيتا - HCH في المجموعة 2 باء، وهي محتملة التسبب في السرطان لدى البشر. |
27. Centre international de recherche sur le cancer (CIRC); | UN | الوكالة الدولية لبحوث السرطان؛ |
Déclaration présentée par l'Association internationale de recherche sur la paix, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الرابطة الدولية لبحوث السلام، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
L'Agence internationale de recherche sur le cancer estime que la fumée des autres est un agent cancérigène chez l'homme. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الوكالة الدولية لبحوث السرطان اعترفت بالتدخين غير المباشر كمسبب للسرطان عند الإنسان. |
ONG inscrite sur la liste : Association internationale de recherche sur le revenu et la fortune | UN | السجل: الرابطة الدولية لبحوث الدخل والثروة. |
Association internationale des études et recherches sur l'information et la communication | UN | الرابطة الدولية لبحوث الإعلام والاتصال |
La compilation internationale a été organisée dans le cadre du Programme international de sécurité des substances chimiques (PISSC), mené conjointement par l'OMS, le PNUE, l'OIT et le Centre international de recherche sur le cancer (CICR). | UN | وقد تم تنظيم التجميع الدولي في إطار البرنامج الدولي لسلامة المواد الكيميائية المشترك بين منظمة الصحة العالمية/برنامج الأمم المتحدة للبيئة/منظمة العمل الدولية والوكالة الدولية لبحوث السرطان. |
L'Agence internationale pour la recherche sur le cancer a classé le lindane parmi les substances cancérigènes pour la souris. | UN | وقد صنفت الوكالة الدولية لبحوث السرطان الليندان كمادة مسرطنة للفئران. |
Il continuerait également d'appuyer les activités du Comité international de la recherche sur la contraception au Conseil de la population. | UN | كما سيواصل الصندوق تقديم الدعم للجنة الدولية لبحوث وسائل منع الحمل في مجلس السكان. |