"الدولية لرواندا في أروشا" - Translation from Arabic to French

    • international pour le Rwanda à Arusha
        
    • international d'Arusha pour le Rwanda
        
    • siègent à Arusha
        
    La Rapporteuse spéciale se demande donc pourquoi les femmes ont si peur de se rendre au Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha. UN ومن ثم، فإن المقررة الخاصة تتساءل لماذا تخشى النساء إلى هذا الحد من الذهاب إلى المحكمة الدولية لرواندا في أروشا.
    Au Tribunal pénal international pour l'ex—Yougoslavie, à La Haye, comme au Tribunal international pour le Rwanda, à Arusha, le procureur a mis en accusation des personnes pour viol en tant que forme de torture. UN وقد أسند المدعيان العامان في كل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا إلى أفراد تهمة الاغتصاب بوصفه شكلاً من أشكال التعذيب.
    Comme les procès ont lieu à Arusha et l'accusation opère à Kigali, il est craint que le Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha ne fasse preuve de discrimination à l'égard du bureau du Procureur à Kigali, notamment en ce qui concerne les ressources. UN ويخشى أيضاً أنه نظراً ﻷن المحاكمات تجري في أروشا وأن مكان الادعاء هو كيغالي، ربما تمارس المحكمة الدولية لرواندا في أروشا تمييزاً ضد مكتب المدعي العام في كيغالي، لا سيما فيما يتعلق بالموارد.
    122. La communauté internationale devrait prendre des mesures radicales pour veiller à ce que le Tribunal international pour le Rwanda à Arusha fonctionne efficacement. UN ٢٢١- ويجب على المجتمع الدولي أن يتخذ بعض التدابير الجذرية لضمان عمل المحكمة الدولية لرواندا في أروشا.
    La liaison par satellite qui relie le Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha et Kigali et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à La Haye continue d'être essentielle pour faciliter la communication entre les deux tribunaux. UN وما زال الاتصال عبر الساتل بين المحكمة الدولية لرواندا في أروشا وكيغالي والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي يكتسي أهمية بالغة لتيسير الاتصالات بين المحكمتين.
    Selon le statut du Mécanisme, la division du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie aura son siège à La Haye et celle du Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha. UN ووفقا للنظام الأساسي للآلية، يكون مقر فرع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي، ويكون مقر فرع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا.
    Le Procureur adjoint a expliqué que l'équipe préparait les victimes de viol à témoigner, collaborait avec des organisations non gouvernementales, accompagnait les témoins et les victimes jusqu'au Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha et fournissait un foyer de transition sûr et secret aux témoins à Kigali. UN وأوضح نائب المدعي العام أن الفريق قام بتحضير الضحايا للادلاء بشهاداتهن، وعمل مع منظمات غير حكومية، وصاحب الشهود والضحايا إلى المحكمة الدولية لرواندا في أروشا ووفر مساكن آمنة وسرية للشهود بالقرب من المحكمة في كيغالي.
    Obsédé par l'oppression, il a résolument adopté la politique de génocide de l'ancien Président Habyarimana du Rwanda et de Kambanda, alors Premier Ministre du Rwanda, qui vient d'être reconnu coupable de crime de génocide par le Tribunal international pour le Rwanda à Arusha. UN وقــد أصبـح مهووسا بالقمع، واعتنق بالكامل جدول أعمال اﻹبادة الجماعيــة الذي كان يطبقه رئيس رواندا الراحل هابياريمانا ورئيس وزراء رواندا السابق كامباندا، الذي أدانته مؤخــرا المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا بجريمــــة اﻹبادة الجماعية.
    En septembre 2001, le Greffier s'est rendu au siège du Tribunal pénal international pour le Rwanda, à Arusha, pour discuter de questions d'intérêt mutuel et de coopération, ce qui a donné lieu à une déclaration commune des deux Greffiers qui s'engageaient à faire tout leur possible pour développer la coopération entre les deux tribunaux dans de multiples domaines. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، توجه رئيس قلم المحكمة إلى مقر المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا لمناقشة المسائل التي تهم الطرفين والتعاون فيما بينهما، وأسفرت هذه المناقشات عن بيان مشترك لرئيسي قلمي المحكمتين يدعو إلى السعي نحو تحقيق التعاون فيما بين المحكمتين في طائفة من المجالات.
    Dans les domaines de la gouvernance et des droits de l'homme, les autorités ont accompli des efforts encourageants au moment où de nombreux procès contre les génocidaires de 1994 se poursuivent notamment au Tribunal pénal international pour le Rwanda, à Arusha (République-Unie de Tanzanie) et devant les juridictions nationales. UN 76 - وفي مجالي الحكم وحقوق الإنسان، بذلت السلطات جهودا مشجِّعة في حين لا يزال العديد من الدعاوى المرفوعة ضد مرتكبي الإبادة الجماعية لعام 1994 مستمرة، ولا سيما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا (جمهورية تنزانيا المتحدة) وأمام المحاكم الوطنية.
    106. Le Premier Ministre a déclaré que la création d'un tribunal pénal pour la Somalie (éventuellement inspiré du Tribunal pénal international pour le Rwanda, à Arusha) serait bienvenue pour aider à réparer les injustices et condamner ceux qui s'étaient rendus responsables de crimes avant et pendant la guerre civile somalienne. UN 106- وأشار رئيس الوزراء جيدي إلى أن إقامة محكمة جنائية للصومال (ربما على غرار المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا) ستكون موضع ترحيب للمساعدة في الانتصاف للمظلومين وإدانة أولئك الذين ارتكبوا جرائم قبل اندلاع الحرب الأهلية في الصومال وأثناءها، وطلب توفير المساعدة التقنية والمعلومات في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more