"الدولية لشؤون صيد الحيتان" - Translation from Arabic to French

    • baleinière internationale
        
    • internationale baleinière
        
    • internationale de la chasse à la baleine
        
    • la CBI
        
    • internationale pour la réglementation de la chasse
        
    Le retard de plusieurs années des Etats membres de la Commission baleinière internationale est un bon exemple. UN وإن سنوات التأخير من جانب الدول اﻷعضاء في اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان توفر مثلا ساطعا على ذلك.
    La Commission baleinière internationale peut créer des < < zones d'eau libres ou fermées > > et désigner des zones de refuge. UN وبإمكان اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان أن تحدث ``مياها مفتوحة ومغلقة ' ' وأن تُعيِّن مناطق محمية.
    L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale. UN وتشارك الأرجنتين مشاركة نشطة في عمل اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان.
    Enfin, la création d'un sanctuaire dans l'océan austral par la Commission internationale baleinière en 1994 mérite également d'être mentionnée; UN وتجدر اﻹشارة على وجه الخصوص أيضا الى قيام اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في عام ١٩٩٤، بإنشاء ملاذ حيتان المحيطات الجنوبية؛
    Dans ce contexte, il a pleinement appuyé le moratoire sur la chasse à la baleine commerciale décrété par la Commission internationale de la chasse à la baleine et s'est félicité que l'on examine plus avant la proposition tendant à établir un sanctuaire dans les océans du Sud. UN وفي هذا السياق، أعرب المحفل عن مساندته الكاملة للحظر المؤقت الذي فرضته اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان على صيد الحيتان التجاري، ورحب بالدراسة التي تجرى لاقتراح إنشاء ملاذ للمحيطات الجنوبية.
    Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale. UN شارك الصندوق مشاركة فعالة في أعمال اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان طيلة المدة المشمولة بالتقرير.
    La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés. UN وتنظر اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان إلى الصيد العرضي باعتباره التهديد الرئيسي الراهن للحيتان وغيرها من الحيتانيات.
    Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale a indiqué que le bruit en mer posait un problème écologique pour plusieurs espèces de baleines. UN واعتبرت اللجنة العلمية التابعة للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان الضوضاء في المحيطات هاجسا بيئيا يضر بالعديد من تجمعات الحيتان.
    La Principauté se félicite d'accueillir, l'année prochaine, la septième session du Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable, puis la Commission baleinière internationale. UN ويسر إمارة موناكو أن تستضيف في العام المقبل الدورة السابعة للمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ثم اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان.
    Commissaire adjoint de la République argentine auprès de la Commission baleinière internationale (CBI) depuis 2012 UN عضو مناوب يمثل جمهورية الأرجنتين لدى اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان منذ عام 2012.
    2008 Représentante de l'Argentine auprès de la Commission baleinière internationale UN مفوضة ممثلة لجمهورية الأرجنتين في اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان.
    Elle a également dépêché un observateur aux réunions de la Commission baleinière internationale. UN ٤١ - ويرسل التحالف أيضا مراقبا لحضور اجتماعات اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان.
    1994 Chef de délégation, Groupe d'experts de la Commission baleinière internationale pour l'instauration d'un sanctuaire de baleines dans l'océan austral, Norfolk Island, Australie. UN 1994 رئيس وفد، فريق الخبراء التابع للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان لإقامة محمية للحيتان في المحيط الجنوبي، جزيرة نورفولك، استراليا.
    Les incidences du son anthropique sur les cétacés et les approches visant à atténuer ces effets ont été élevées au rang des priorités du Comité scientifique de la Commission baleinière internationale pour 2014. UN وقد اعتبرت آثار الضجيج الناجم عن أنشطة بشرية على الحيتانيات ونهج التخفيف من حدة هذه الآثار من المجالات ذات الأولوية بالنسبة للجنة العلمية المنبثقة من اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في عام 2014.
    Commission baleinière internationale UN اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان
    Commission baleinière internationale (CBI). UN اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان
    Commission baleinière internationale UN بــــاء - اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان
    b) Commission internationale baleinière 179 - 183 52 UN )ب( اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان
    179. À sa 48e Réunion annuelle (24-28 juin 1996), la Commission internationale baleinière a adopté plusieurs décisions relatives à la gestion des mammifères marins et des petits cétacés Communiqué de presse publié à l'issue de la Réunion annuelle de la Commission, le 28 juin 1996. UN ٩٧١ - اتخذت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في اجتماعها السنوي الثامن واﻷربعين )٤٢-٨٢ حزيران/ يونيه ٦٩٩١(، عدة مقررات تتعلق بإدارة الثدييات البحرية والحيتانيات الصغيرة)٨٥١(.
    Par ailleurs, le Forum a condamné le commerce international des espèces menacées et a accueilli avec satisfaction la décision de la Commission internationale de la chasse à la baleine de faire des océans du Sud une réserve naturelle pour les baleines. UN وأدان المحفل أيضا التجارة الدولية في اﻷنواع المهددة بالانقراض كما رحب بإنشاء اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في محمية الحيتان بجنوب المحيط.
    la CBI a fait savoir qu'elle travaillait à l'élaboration de plans de conservation prévoyant notamment le rôle des zones marines protégées en tant qu'outils de gestion. UN 144 - وأفادت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان بأنها تعمل على وضع خطط حفظ تشمل دور المناطق البحرية المحمية كأدوات إدارية في مثل هذه الخطط.
    Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine . UN وأنشئت المناطق البحرية المحمية في أعالي البحار التي يحظر فيها صيد الحيتان للأغراض التجارية، في إطار اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في المحيطين الجنوبي والهندي(161).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more