"الدولية للحد من الكوارث الطبيعية" - Translation from Arabic to French

    • internationale de prévention des catastrophes
        
    • internationale de réduction des catastrophes naturelles
        
    Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles UN برنامج الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية
    Stratégie internationale de prévention des catastrophes UN الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية
    Fonds d'affectation spéciale de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes UN الصندوق الاستئماني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية
    e) Stratégie internationale de prévention des catastrophes : rapport de la Deuxième Commission (A/58/484/Add.5) UN (هـ) الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية: تقرير اللجنة الثانية (A/58/484/Add.5)
    Pour faire face au problème, la Stratégie internationale de réduction des catastrophes naturelles a continué à apporter son aide aux petits États insulaires en développement en matière de systèmes d'alerte rapide et de gestion des catastrophes. UN ولمعالجة هذه المسألة، واصلت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تنظيم الإنذار المبكر وإدارة الكوارث.
    e) Stratégie internationale de prévention des catastrophes : rapport de la Deuxième Commission (A/58/484/Add.5) UN (هـ) الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية: تقرير اللجنة الثانية (A/58/484/Add.5)
    e) Stratégie internationale de prévention des catastrophes : rapport de la Deuxième Commission (A/58/484/Add.5) UN (هـ) الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية: تقرير اللجنة الثانية (A/58/484/Add.5)
    E. Stratégie internationale de prévention des catastrophes de l'Organisation des Nations Unies 46 12 UN هاء - استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث الطبيعية 46 11
    Rapports sur l'état d'avancement de la mise en oeuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (2); et rapports sur les situations de catastrophes et la coordination de l'aide humanitaire (2); UN تقارير بشأن النهوض بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية (2)؛ وحالات الكوارث وتنسيق المساعدة الإنسانية (2)؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles (résolution 54/219 de l'Assemblée générale)2 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية (قرار الجمعية العامة 54/219)(2)
    Il s'agira notamment d'assurer les services d'appui des mécanismes de gouvernance mis en place dans le cadre de la Stratégie, à savoir le Conseil de contrôle de gestion, le Programme mondial pour la réduction des risques de catastrophe, le groupe interinstitutions de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles et le Groupe d'appui à la Stratégie. UN وستشمل هذه الجهود تقديم الخدمات لآليات إدارة نظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية، وهي: مجلس الإشراف الإداري، والمنهاج العالمي للحد من مخاطر الكوارث، والفريق المشترَك بين الوكالات التابع للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية وفريق الدعم التابع لها.
    La Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles sert de pivot à l'action menée par l'ONU pour faire face aux catastrophes qui continuent de ravager de nombreux pays et d'entraver leur développement. UN 13 - والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية تشكل محور أعمال الأمم المتحدة في ميدان مواجهة الكوارث، التي تعبث فسادا بالعديد من البلدان وتعوق تنميتها.
    e) Stratégie internationale de prévention des catastrophes; UN (هـ) الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية
    e) Stratégie internationale de prévention des catastrophes UN (هـ) الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية
    b) Stratégie internationale de prévention des catastrophes UN (ب) الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية
    Dans le cadre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles, on a commencé l'examen, au niveau mondial, des initiatives et tendances existantes en matière de réduction des conséquences des catastrophes naturelles. UN 10 - وقد تضمنت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية استعراضا عالميا للمبادرات والاتجاهات المتعلقة بالحد من الكوارث.
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية()؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles (résolution 54/219 de l'Assemblée générale)1 UN تقرير الأمين العام عن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية (قرار الجمعية العامة 54/219)(1)
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles (résolution 54/219 de l'Assemblée générale)2 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية (قرار الجمعية العامة 54/219)(2)
    Aux côtés du Secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, le PNUD a appuyé l'Initiative pour le renforcement des capacités d'intervention en cas de catastrophe, qui encourage l'échange d'idées et de données d'expérience sur le renforcement des capacités de réduction des risques aux échelons régional et national. UN 53 - وقام البرنامج في إطار العمل مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بدعم مبادرة تعزيز قدرات الحد من الكوارث وهي مبادرة تشجع على تبادل الأفكار والتجارب المتعلقة ببناء القدرات على المستويين الإقليمي والوطني للحد من الكوارث.
    L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a signalé qu'elle poursuivait ses travaux dans le domaine en question, dans le cadre de deux programmes interrégionaux : le Système international d'alerte aux tsunamis et la Stratégie internationale de réduction des catastrophes naturelles. UN 12 - وأفادت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بأنها واصلت عملها في هذا الميدان عبر برنامجين مشتركين بين الأقاليم: النظام الدولي للإنذار المبكر بحدوث الأمواج المدية، (تسونامي) والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more