"الدولية للخدمات" - Translation from Arabic to French

    • international des services
        
    • international de services
        
    • internationaux de services
        
    • Services International
        
    • internationale des services
        
    • Service International Cooperative
        
    Les pays en développement se sont fixé pour objectifs de renforcer les secteurs de services et de faire participer davantage leurs entreprises au commerce international des services. UN تواصل البلدان النامية السعي الى تعزيز قطاعات الخدمات وزيادة مشاركة شركاتها في التجارة الدولية للخدمات.
    94. La communauté internationale devait également aider les pays africains à mieux s'intégrer dans le commerce international des services. UN 94- وللمجتمع الدولي أيضاً دور يقوم به في مساعدة البلدان الأفريقية على الاندماج بصورة أفضل في التجارة الدولية للخدمات.
    L'un des grands objectifs de l'Équipe spéciale était la mise au point du Manuel des statistiques du commerce international de services. UN وتتضمـن الأهداف الرئيسية لفرقة العمل وضع دليل إحصاءات التجارة الدولية للخدمات.
    Enfin, le Manuel pourra aider les entreprises et tous ceux qui s'intéressent à la question à suivre l'évolution de la situation sur les marchés internationaux de services. UN علاوة على ذلك، فإنه قد يدعم المشاريع التجارية وغيرها من الأعمال التي تتطلب رصد التطورات في الأسواق الدولية للخدمات.
    4. Population Services International Population Services International a son siège à Washington ainsi qu'un bureau à Amsterdam et est présente dans 67 pays. UN يوجد مقر المنظمة الدولية للخدمات السكانية في واشنطن العاصمة ولديها مكتب في أمستردام ولها وجود في 67 بلدا.
    à saisir Déclaration présentée par l'internationale des services publics, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من الهيئة الدولية للخدمات العامة، وهي منظمة غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Seulement en 2010, des ateliers de formation ont été conduits sur la Classification internationale type, par industrie révisée et la Classification centrale de produits, les comptes nationaux régionaux, les statistiques industrielles, les statistiques du tourisme, les statistiques du commerce international des marchandises, les indicateurs économiques à court terme, et sur les statistiques du commerce international des services. UN ففي سنة 2010 وحدها، نُظمت حلقات عمل تدريبية عن النسخ المنقحة من التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات، والحسابات القومية الإقليمية، وإحصاءات الصناعة، وإحصاءات السياحة، وإحصاءات التجارة الدولية للبضائع، والمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل، وعن إحصاءات التجارة الدولية للخدمات.
    Quelles sont les tendances du marché international des services financiers, notamment les chances à saisir et les obstacles à surmonter s'agissant des nouveaux produits et services financiers? Comment l'intégration et la globalisation croissantes des services financiers se manifestent-elles dans certains sous-secteurs de services financiers et dans certains pays? UN :: ما هي اتجاهات الأسواق الدولية للخدمات المالية، بما في ذلك الفرص والتحديات التي تنطوي عليها المنتجات والخدمات المالية الأجدّ؟ وكيف يتجلى تزايد اندماج وعولمة الخدمات المالية في قطاعات فرعية معيّنة من قطاعات الخدمات المالية وفي بلدان معينة؟
    j) Statistiques du commerce international des services UN (ي) إحصاءات التجارة الدولية للخدمات
    j) Statistiques du commerce international des services UN (ي) إحصاءات التجارة الدولية للخدمات
    j) Statistiques du commerce international des services UN (ي) إحصاءات التجارة الدولية للخدمات
    j) Statistiques du commerce international des services UN (ي) إحصاءات التجارة الدولية للخدمات
    L'Équipe a mis au point le Manuel des statistiques du commerce international de services, publié en 2002; elle continue à en promouvoir l'application. UN قامـت فرقة العمل بوضع دليل إحصاءات التجارة الدولية للخدمات الذي نشر في عام 2002؛ وهي تواصل تعزيز تطبيق الدليل.
    i) Statistiques du commerce international de services UN (ط) إحصاءات التجارة الدولية للخدمات
    j) Statistiques du commerce international de services UN (ى) إحصاءات التجارة الدولية للخدمات
    On s'efforcera également de mettre au point des concepts, des définitions et des directives concernant les échanges internationaux de services, l'objectif étant d'encourager l'élaboration de données utiles à l'échelon national et comparables à l'échelon international. UN كذلك سيجرى العمل على وضع المفاهيم والتعاريف للمبادئ التوجيهية للتجارة الدولية للخدمات وذلك بقصــد تشجيع وضع البيانات المفيدة على الصعيد الوطني والصالحة للمقارنة الدولية.
    Les accords commerciaux régionaux et les mécanismes de coopération régionale pouvaient être un moyen prometteur pour les pays en développement de renforcer leur capacité d'offre de services et leur compétitivité dans ce secteur, d'accroître leur part des flux internationaux de services et de prestataires de services, et d'en tirer des gains pour le développement. UN ويمكن أن توفر اتفاقات التجارة الإقليمية ومخططات التعاون الإقليمي سبيلاً يسمح للبلدان النامية ببناء قدراتها التوريدية والتنافسية في مجال الخدمات، وزيادة نصيبها من التدفقات الدولية للخدمات وتوريد الخدمات، وجني المكاسب الإنمائية.
    Community and Family Services International UN المنظمة الدولية للخدمات المجتمعية والأسرية
    Community and Family Services International UN المنظمة الدولية للخدمات المجتمعية والأسرية
    M. Mike Waghorne, internationale des services publics (ISP), France UN السيد مايك واغهورن، الهيئة الدولية للخدمات العامة، فرنسا
    Michel Monod internationale des services publics Alan Leather UN المنظمة الدولية للخدمات العامة ألان ليذر
    61. A la 35e séance, le 21 juillet, des déclarations ont été faites par les représentants des organisations suivantes : Chambre de commerce internationale, Alliance internationale des femmes - droits égaux, responsabilités égales, Inter-Press Service International Cooperative, Ligue islamique mondiale et Congrès du monde islamique, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil, catégorie I. UN ١٦ - وفي الجلسة ٥٢ المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، أدلى ببيان ممثل كل من الغرفة التجارية الدولية والتحالف الدولي للمرأة - المساواة في الحقوق والمساواة في المسؤولية، والتعاونية الدولية للخدمات الصحفية ورابطة العالم اﻹسلامي والمؤتمر اﻹسلامي العالمي والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس من الفئة اﻷولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more