La stratégie internationale de la dette au milieu de l'année 1993 | UN | الاستراتيجية الدولية للديون في منتصف ١٩٩٣ |
51. Le principal succès de la Stratégie internationale de la dette a été de désamorcer la crise qui menaçait les banques commerciales. | UN | ٥١ - ونجاح الاستراتيجية الدولية للديون يكمن، بصورة رئيسية، في نزع فتيل اﻷزمة المحيطة بالديون المستحقة للمصارف التجارية. |
Les principaux éléments de la stratégie internationale de la dette telle qu'elle est mise en oeuvre actuellement figurent au tableau 1. | UN | ويتضمن الجدول ١ العناصر الرئيسية في الاستراتيجية الدولية للديون في شكلها الحالي. |
III. Stratégies internationales de la dette | UN | ثالثا - الاستراتيجيات الدولية للديون |
Le système d'apports financiers aux pays en développement, y compris l'évolution de la stratégie internationale de gestion de la dette | UN | نظام التدفقات الماليــة الى البلدان النامية، بما في ذلك تطور الاستراتيجية الدولية للديون ٠٠٠ ٢٩ |
Les graves problèmes d'endettement de nombre des pays les moins avancés exigent la poursuite des efforts dans le cadre de la stratégie internationale de la dette. | UN | وتستلزم مشاكل المديونية الخطيرة التي تواجهها أقل البلدان نموا بذل جهود مستمرة في إطار الاستراتيجية الدولية للديون. |
Les graves problèmes d'endettement de nombre des pays les moins avancés exigent la poursuite des efforts dans le cadre de la stratégie internationale de la dette. | UN | وتستلزم مشاكل المديونية الخطيرة التي تواجهها أقل البلدان نموا بذل جهود مستمرة في إطار الاستراتيجية الدولية للديون. |
Les graves problèmes d'endettement de nombre des pays les moins avancés exigent la poursuite des efforts dans le cadre de la stratégie internationale de la dette. | UN | وتستلزم مشاكل المديونية الخطيرة التي تواجهها أقل البلدان نموا بذل جهود مستمرة في إطار الاستراتيجية الدولية للديون. |
II. ÉTAT DE LA STRATÉGIE internationale de la dette 7 - 17 5 | UN | ثانيا - حالة الاستراتيجية الدولية للديون مجموعة التكيف المحلي |
II. ÉTAT DE LA STRATÉGIE internationale de la dette | UN | ثانيا - حالة الاستراتيجية الدولية للديون |
15. Pour la dette commerciale, la stratégie internationale de la dette a permis là aussi de réaliser des progrès notables. | UN | ١٥ - وفيما يتعلق بالديون التجارية، قال إن التقدم المحرز في إطار الاستراتيجية الدولية للديون تقدم كبير أيضا. |
II. BILAN DE LA STRATÉGIE internationale de la dette 5 - 19 5 | UN | ثانيا - الاستراتيجية الدولية للديون: معلومات مستكملة |
II. BILAN DE LA STRATÉGIE internationale de la dette | UN | ثانيا - الاستراتيجية الدولية للديون: معلومات مستكملة |
. C'est l'ensemble de ces mesures qui forme aujourd'hui la " stratégie internationale de la dette " . | UN | وتحولت تلك التدابير الى ما يسمى ﺑ " الاستراتيجية الدولية للديون " ، التي تتألف من جزئين أساسيين. |
Tableau 1 Réduction de l'encours et du service de la dette dans le cadre de la stratégie internationale de la dette | UN | الجدول ١ - تخفيض الديون وخدمة الديون في الاستراتيجية الدولية للديون المدينون |
33. L'adoption de politiques d'ajustement énergiques fait depuis longtemps partie intégrante de la stratégie internationale de la dette. | UN | ٣٣ - ويمثل اعتماد سياسات تكيف قوية، منذ وقت طويل، جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية الدولية للديون. |
3. Il y a un an, lorsque l'Assemblée générale a adopté par consensus la résolution 50/92 du 20 décembre 1995, on commençait déjà à ressentir la nécessité de modifier la stratégie internationale de la dette. | UN | ٣ - حين اعتمدت الجمعية العامة بتوافق اﻵراء، قبل سنة، القرار ٥٠/٩٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، كان شعور جديد بالحاجة إلى تغيير في الاستراتيجية الدولية للديون قد بدأ يظهر. |
III. Stratégies internationales de la dette | UN | ثالثا - الاستراتيجية الدولية للديون |
d) Etudier les orientations futures de la stratégie internationale de gestion de la dette. | UN | )د( النظر في زيادة تطور الاستراتيجية الدولية للديون. |
Les sociétés d'appréciation de la solvabilité jouent un rôle important dans la nouvelle architecture financière internationale du XXIe siècle en ce qu'elles donnent au pays en développement accès aux marchés internationaux de la dette privée. | UN | 7 - وأضافت قائلة إن وكالات تقدير الجدارة الائتمانية تؤدي دورا هاما في البنيان المالي الدولي الجديد للقرن الحادي والعشرين، حيث أنها تتيح للبلدان النامية إمكانية الوصول إلى الأسواق الدولية للديون الخاصة. |
Durant la période étudiée (de juillet 1998 à juillet 1999), d’importantes initiatives ont été prises par la communauté internationale pour infléchir les stratégies internationales relatives à la dette. | UN | ١٩ - خلال الفترة قيد الاستعراض )تموز/يوليه ١٩٩٨ الى تموز/يوليه ١٩٩٩(، اتخذ المجتمع الدولي مبادرات هامة ﻹحداث تغييرات في الاستراتيجيات الدولية للديون. |
Dans ce contexte, l'Initiative doit être considérée comme un complément nécessaire et bienvenu à la stratégie internationale d'allégement de la dette. | UN | وينبغي في هذا السياق، أن تعتبر المبادرة بمثابة إضافة ضرورية ومرضية إلى الاستراتيجية الدولية للديون. |