"الدولية للرقابة على" - Translation from Arabic to French

    • internationaux de contrôle des
        
    • majeurs de contrôle des
        
    • internationaux de réglementation des
        
    Ces dispositions sont appliquées à la faveur de la mise en œuvre des mesures prescrites au titre du régime national de contrôle des exportations et des régimes internationaux de contrôle des exportations auxquels l'Ukraine adhère. UN ويجري التقيد بهذه الالتزامات من خلال تنفيذ متطلبات النظام الوطني لمراقبة الصادرات، فضلا عن النظم الدولية للرقابة على الصادرات التي تشارك أوكرانيا فيها.
    La Hongrie espère que, à cet égard, les régimes internationaux de contrôle des exportations, en particulier celui du Groupe des fournisseurs nucléaires, seront universellement reconnus. UN وتأمل هنغاريا، في هذا الصدد، في أن تصبح النظم الدولية للرقابة على الصادرات، خصوصا نظام مجموعة موردي المواد النووية، معترفا بها عالميا.
    Ces dispositions sont appliquées à la faveur de la mise en œuvre des mesures prescrites au titre du régime national de contrôle des exportations et des régimes internationaux de contrôle des exportations auxquels l'Ukraine adhère. UN ويجري التقيد بهذه الالتزامات من خلال تنفيذ متطلبات النظام الوطني لمراقبة الصادرات، فضلا عن النظم الدولية للرقابة على الصادرات التي تشارك أوكرانيا فيها.
    De plus, en tant que membre actif de tous les régimes majeurs de contrôle des exportations, l'Argentine est d'avis que les contrôles des matières nucléaires devraient être appliqués de manière responsable plutôt que de restreindre un accès légitime à l'énergie nucléaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترى الأرجنتين بوصفها عضوا عاملا في جميع الأنظمة الدولية للرقابة على الصادرات أنه ينبغي تطبيق الرقابة على المواد النووية على نحو مسؤول، بدلا من تقييد الإمكانية المشروعة للحصول على الطاقة النووية.
    :: Le Japon est actuellement membre de tous les régimes internationaux de réglementation des exportations, à savoir le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Comité Zangger, le Groupe de l'Australie, le Régime de contrôle de la technologie des missiles et l'Arrangement de Wassenaar. UN :: واليابان عضو في كافة النظم الدولية للرقابة على الصادرات، مثل مجموعة موردي المواد النووية، ولجنة زانغر، ومجموعة استراليا، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف، واتفاق فاسينار.
    La Hongrie espère que, à cet égard, les régimes internationaux de contrôle des exportations, en particulier celui du Groupe des fournisseurs nucléaires, seront universellement reconnus. UN وتأمل هنغاريا، في هذا الصدد، في أن تصبح النظم الدولية للرقابة على الصادرات، خصوصا نظام مجموعة موردي المواد النووية، معترفا بها عالميا.
    La Finlande est partie à tous les régimes internationaux de contrôle des exportations et a adhéré à d'autres instruments internationaux pertinents comme l'Initiative de sécurité contre la prolifération et l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. UN وفنلندا عضو في جميع النظم الدولية للرقابة على الصادرات وقد انضمت إلى ترتيبات دولية أخرى ذات صلة بالموضوع، كالمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Figurent sur les listes de contrôle tous les articles censés être contrôlés en vertu des régimes internationaux de contrôle des exportations et des normes acceptées par les organes compétents de l'Union européenne et le Gouvernement fédéral; ces listes sont constamment vérifiées et mises à jour. UN تشمل قوائم الرقابة هذه جميع المواد التي تُصنفها الأنظمة الدولية للرقابة على الصادرات وهيئات الاتحاد الأوروبي المختصة والحكومة الاتحادية على أنها تستحق المراقبة.
    Y figurent tous les articles censés être contrôlés en vertu des régimes internationaux de contrôle des exportations et des normes adoptées par les organes compétents de l'Union européenne et le Gouvernement fédéral. UN فقوائم الرقابة هذه تشمل جميع المواد التي تُصنفها الأنظمة الدولية للرقابة على الصادرات وهيئات الاتحاد الأوروبي المختصة والحكومة الاتحادية على أنها تستحق المراقبة.
    Les autorités roumaines entendent développer plus avant le dispositif national de contrôle des exportations, compte tenu des obligations et des engagements de la Roumanie dans le domaine de la non-prolifération et au titre des régimes internationaux de contrôle des exportations. UN وستعمل السلطات الرومانية على زيادة تطوير النظام الوطني للرقابة على الصادرات استنادا إلى التزامات رومانيا التي عقدتها في مجال عدم الانتشار والنظم الدولية للرقابة على الصادرات.
    Elle a engagé des démarches en vue de se conformer aux règlements énoncés dans le cadre des régimes internationaux de contrôle des exportations tels que l'Arrangement de Wassenaar, par le Groupe des fournisseurs nucléaires et autres dispositifs. UN وشرعت صربيا في اتخاذ إجراءات لتنظيم مركزها في الأنظمة الدولية للرقابة على الصادرات من قبيل اتفاق واسينار ومجموعة موردي المواد النووية وغير ذلك من الأنظمة.
    Les listes de produits établies en vertu de ces décrets correspondent à celles qui ont été élaborées en vertu des régimes internationaux de contrôle des exportations auxquels l'Ukraine est partie, à savoir : l'Arrangement de Wassenaar, le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Comité Zangger, le Régime de surveillance des technologies balistiques et le Groupe de l'Australie. UN وتتوافق قوائم البضائع المعتمدة بموجب هذين القرارين مع قوائم البضائع التي وضعتها الأنظمة الدولية للرقابة على الصادرات التي تشكل أوكرانيا طرفا فيها، وهي: اتفاقات واسينار، ومجموعة موردي المواد النووية، ولجنة تزانغر، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وفريق أستراليا.
    Ces listes sont constamment vérifiées et mises à jour; en particulier, les modifications apportées aux listes établies en vertu des régimes internationaux de contrôle des exportations et au sein de l'Union européenne doivent être transposées dans la législation nationale dans les plus brefs délais et les articles soumis à un contrôle international doivent également être vérifiés en Allemagne. UN وتخضع هذه القوائم للفحص والتحديث بصفة مستمرة. وعلى وجه التحديد، سيتم ترجمة القرارات المتخذة في إطار الأنظمة الدولية للرقابة على الصادرات وفي إطار الاتحاد الأوروبي بشأن تعديل القوائم إلى قانون وطني في أقرب وقت ممكن.
    L'Australie est également un membre actif de tous les régimes internationaux de contrôle des exportations qui offrent une protection contre le commerce illicite d'articles et de technologies sensibles qui pourraient être utilisés dans des programmes relatifs aux ADM : le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Groupe de l'Australie, le Régime de contrôle de la technologie des missiles, l'Arrangement de Wassenaar et le Comité Zangger. UN وتعد أستراليا أيضا عضوا عاملا في جميع الأنظمة الدولية للرقابة على الصادرات ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد والتكنولوجيا الحساسة التي يمكن استخدامها في برامج أسلحة الدمار الشامل، وفي مجموعة موردي المواد النووية، ومجموعة أستراليا، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف، واتفاق واسنار، ولجنة زانغير.
    Les initiatives régionales et mondiales visant à renforcer le dialogue entre les États, les comités des sanctions chargés des embargos sur les armes et les régimes internationaux de contrôle des exportations pourraient faciliter l'élaboration de directives relatives aux pratiques optimales en matière de contrôle des exportations. UN ويمكن للمبادرات الإقليمية والعالمية التي تستهدف تعزيز الحوار بين الدول، ولجان الجزاءات ذات الصلة التي تعالج مسألة حظر الأسلحة، والنظم الدولية للرقابة على الصادرات، أن تيسر وضع مبادئ توجيهية للممارسات المثلى في مجال الرقابة على الصادرات.
    Le système de contrôle des exportations du Royaume-Uni découle des régimes internationaux de contrôle des exportations, de la législation nationale et de celle de l'Union européenne. UN 53 - وينبع نظام المملكة المتحدة للرقابة على الصادرات من النظم الدولية للرقابة على الصادرات وتشريعات الاتحاد الأوروبي والتشريعات الوطنية.
    De plus, en tant que membre actif de tous les régimes majeurs de contrôle des exportations, l'Argentine est d'avis que les contrôles des matières nucléaires devraient être appliqués de manière responsable plutôt que de restreindre un accès légitime à l'énergie nucléaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترى الأرجنتين بوصفها عضوا عاملا في جميع الأنظمة الدولية للرقابة على الصادرات أنه ينبغي تطبيق الرقابة على المواد النووية على نحو مسؤول، بدلا من تقييد الإمكانية المشروعة للحصول على الطاقة النووية.
    :: Le Japon est actuellement membre de tous les régimes internationaux de réglementation des exportations, à savoir le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Comité Zangger, le Groupe de l'Australie, le Régime de contrôle de la technologie des missiles et l'Arrangement de Wassenaar. UN - انضمت اليابان إلى عضوية كافة النظم الدولية للرقابة على الصادرات، مثل مجموعة موردي المواد النووية، ولجنة زانغر، ومجموعة استراليا، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف، واتفاق فاسنار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more