"الدولية للعقوبة" - Translation from Arabic to French

    • internationale pénale
        
    À la dernière de ces conférences, elle a été rebaptisée Commission internationale pénale et pénitentiaire (CIPP). UN وفي آخر تلك المؤتمرات، غُيّر اسم اللجنة إلى اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح.
    En 1950, elle a assumé une responsabilité mondiale dans ce domaine lorsqu’elle a repris les fonctions de la Commission internationale pénale et pénitentiaire, organisme intergouvernemental créé au XIXe siècle. UN ففي عام ١٩٥٠، اضطلعت المنظمة بمسؤولية عالمية في هذا الميدان من خلال تولي مهام اللجنة الدولية للعقوبة واﻹصلاح، وهي هيئة حكومية دولية أنشئت في القرن التاسع عشر.
    Alors qu'initialement ils étaient surtout des réunions d'experts nationaux et internationaux, suivant en cela la longue tradition que l'Organisation a héritée de la Commission internationale pénale et pénitentiaire, ils sont devenus des conférences intergouvernementales de grande envergure. UN فمما بدا بصفة أولية تجمعا للخبراء الوطنيين والدوليين، ينهج نهجا تقليديا طويل الأمد ورثته الأمم المتحدة عن اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح، غدت المؤتمرات مؤتمرات حكومية دولية كبرى.
    6. Suite à la dissolution de la Commission internationale pénale et pénitentiaire, ses fonctions et ses archives ont été incorporées dans les opérations de la nouvelle Organisation. UN 6- وعقب انحلال اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح، أدرجت وظائفها ومحفوظاتها في عمليات المنظمة الجديدة.
    1. Les congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale trouvent leur origine dans les congrès pénitentiaires internationaux, que la Commission internationale pénale et pénitentiaire (CIPP) organisait depuis le XIXe siècle. UN 1- يرجع منشأ مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى المؤتمرات الدولية لإصلاح المجرمين التي كانت تنظمها منذ القرن التاسع عشر اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح.
    5. Comme la Société des Nations, la Commission internationale pénale et pénitentiaire a disparu dans le conflit international qui a mené à la Seconde Guerre mondiale. UN 5- ومع انهيار عصبة الأمم المتحدة على صخور النـزاع العالمي الذي أفضى إلى الحرب العالمية الثانية، انهارت أيضا اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح.
    1. Les congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale trouvent leur origine dans les congrès pénitentiaires internationaux, que la Commission internationale pénale et pénitentiaire (CIPP) organisait depuis le XIXe siècle. UN 1- يرجع منشأ مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى المؤتمرات الدولية لاصلاح المجرمين التي كانت تنظمها منذ القرن التاسع عشر اللجنة الدولية للعقوبة والاصلاح.
    7. Au fil des ans, les congrès ont beaucoup évolué. Alors qu'ils étaient initialement surtout des réunions d'experts nationaux et internationaux, suivant en cela la longue tradition héritée par l'Organisation de la Commission internationale pénale et pénitentiaire, ils sont devenus, après la résolution 415 (V) de l'Assemblée générale, des conférences intergouvernementales de grande envergure. UN 7- وقد شهدت المؤتمرات بمرور السنين تحولا هاما عما كان في الأساس تجمعا للخبراء الوطنيين والدوليين يعقبه تقليد ورثته الأمم المتحدة منذ عهد قديم من اللجنة الدولية للعقوبة والاصلاح. واستجابة إلى قرار الجمعية العامة 415 (د-5) أصبحت المؤتمرات مؤتمرات حكومية دولية كبيرة.
    Ce dernier avait été créé à l'origine par le Secrétaire général en tant que Comité consultatif spécial d'experts en application de la résolution 415 (V) de l'Assemblée générale en date du 1er décembre 1950 [annexe, par. c)], relative au transfert des fonctions de la Commission internationale pénale et pénitentiaire. UN وكانت تلك اللجنة قد أنشئت في أول اﻷمر من قبل اﻷمين العام بوصفها لجنة الخبراء الاستشارية المخصصة عملا بقرار الجمعية العامة ٤١٥ )د - ٥( المؤرخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٠ )المرفق، الفقرة )ج((، وأحيلت إليها مهام اللجنة الدولية للعقوبة واﻹصلاح.
    La Société a par ailleurs participé aux manifestations organisées par d'autres associations actives dans le champ du droit pénal et des sciences sociales (Association internationale de droit pénal (AIDP), Société internationale de criminologie (SIC), Fondation internationale pénale et pénitentiaire (FIPP), dans un esprit de collaboration réciproque et de mise en commun des connaissances scientifiques. UN وشاركت الجمعية في المبادرات التي نظمتها منظماتها الشقيقة النشطة في ميدان القانون الجنائي والعلوم الاجتماعية (الرابطة الدولية لقانون العقوبات، والجمعية الدولية لعلم الجريمة، والمؤسسة الدولية للعقوبة والإصلاح) بروح من التعاون وتبادل المعرفة العلمية.
    Les congrès étaient, dans une certaine mesure, le prolongement d'activités auparavant organisées par la Commission internationale pénale et pénitentiaire, dont les fonctions avaient été transférées à l'Organisation des Nations Unies par la résolution 415 (V) de l'Assemblée générale en date du 1er décembre 1950. UN وتعتبر هذه المؤتمرات، إلى حد ما، استمرارا للأنشطة التي نظمتها فيما مضى اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح، التي نُقلت مهامها إلى الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 415 (د-5) المؤرخ 1 كانون الأول/ ديسمبر 1950.
    Lors du Congrès susmentionné, elle a organisé, le 4 mai 1995, conjointement avec l'Association internationale de droit pénal, la Société internationale de criminologie et la Fondation internationale pénale et pénitentiaire, une réunion subsidiaire consacrée au rôle qu'en matière de justice pénale les différents systèmes constitutionnels assignaient au ministère public. UN وفي إطار المؤتمر المذكور أعلاه، الذي عُقد في القاهرة في ٤ أيار/ مايو ١٩٩٥، نظمت الجمعية الدولية للدفاع الاجتماعي، بالاشتراك مع الرابطة الدولية لقانون العقوبات والجمعية الدولية لعلوم اﻹجرام والمؤسسة الدولية للعقوبة والاصلاح، اجتماعا مصاحبا عن دور المدعي العام في العدالة الجنائية وفقا للنظم الدستورية المختلفة.
    18. Conférencier sur le thème < < The UN and its Emphasis in Crime and Development > > , réunion extraordinaire de quatre sociétés internationales de criminologie : la Fondation internationale pénale et pénitentiaire; la Société internationale de défense sociale; la Société internationale de criminologie; et l'Association internationale de droit pénal, Milan (Italie), 18 décembre 1981. UN 18 - ألقى محاضرة بعنوان " الأمم المتحدة وتركيزها على الجريمة والتنمية " ، في اجتماع خاص عقدته أربع جمعيات دولية معنية بعلم الإجرام وهي: (1) المؤسسة الدولية للعقوبة والإصلاح؛ (2) الجمعية الدولية للدفاع الاجتماعي؛ (3) الجمعية الدولية لعلم الإجرام؛ (4) الرابطة الدولية لقانون العقوبات؛ ميلانو، إيطاليا، 18 كانون الأول/ديسمبر 1981.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more