ii) Appui à l'initiative visant à proclamer 2007 l'Année géophysique internationale et l'Année internationale de la physique solaire; | UN | ' 2` دعم إعلان سنة 2007 بوصفها السنة الدولية للفيزياء الأرضية والفيزياء الشمسية؛ |
L'Année internationale de la physique est envisagée comme célébration mondiale de la physique et de son importance pour notre vie quotidienne. | UN | ويتوخى من السنة الدولية للفيزياء أن تكون احتفالا على النطاق العالمي بالفيزياء وما تكتسيه من أهمية في حياتنا اليومية، وهي تستهدف توعية بلدان العالم بالفيزياء والعلوم الطبيعية. |
L'année internationale de la physique devrait également être l'occasion d'entamer un débat pour faire l'inventaire des grands besoins de la recherche scientifique au XXIe siècle. | UN | وينبغي أيضا أن تكون السنة الدولية للفيزياء مناسبة لبدء مناقشة متطلعة إلى المستقبل بشأن الحاجة الكبيرة لإجراء البحوث العملية في القرن الحادي والعشرين. |
De par le monde, des pays préparent des événements spéciaux pour célébrer l'Année internationale de la physique sous l'égide de l'UNESCO. | UN | وتمهد البلدان في جميع أرجاء العالم لتنظيم مناسبات خاصة للاحتفال بالسنة الدولية للفيزياء تحت رعاية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
ii) Appui à l'initiative visant à proclamer 2007 Année internationale de la géophysique et de la physique solaire ; | UN | ' 2` دعم إعلان سنة 2007 بوصفها السنة الدولية للفيزياء الأرضية والفيزياء الشمسية؛ |
Au total 150 spécialistes intéressés par l'Année héliophysique internationale et les sciences spatiales fondamentales ont pris part à l'atelier. | UN | وحضر حلقة العمل ما بلغ مجموعه 150 من المتخصصين في السنة الدولية للفيزياء الشمسية وفي علوم الفضاء الأساسية. |
Les prochains ateliers porteront sur les préparatifs de l'Année internationale de la physique solaire en 2007 et sur la façon dont les pays en développement pourraient en tirer profit. | UN | وسوف تركز حلقات العمل المقبلة على الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للفيزياء الشمسية في عام 2007، والكيفية التي يمكن للبلدان النامية أن تستفيد بها منها. |
b) Plans pour l'Année internationale de la physique solaire et le rôle des États-Unis, par le représentant des États-Unis. | UN | (ب) " خطط بشأن السنة الدولية للفيزياء الشمسية ودور الولايات المتحدة " ، قدّمه ممثّل الولايات المتحدة. |
187. Le Sous-Comité a noté que les objectifs spécifiques de l'Année internationale de la physique solaire seraient les suivants: | UN | 187- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الأهداف المحدّدة للسنة الدولية للفيزياء الشمسية ستكون كما يلي: |
2006 Rapports sur les activités prévues par le secrétariat de l'Année internationale de la physique solaire, les États Membres intéressés et les organisations scientifiques. | UN | 2006 تقارير عن الأنشطة التخطيطية تعدّها أمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 والدول الأعضاء المهتمة والمنظمات العلمية. |
Les résultats du premier atelier organisé dans le cadre de l'initiative Année internationale de la physique solaire/ONU sur les sciences spatiales fondamentales seront présentés au secrétariat de l'Année internationale. | UN | وسوف تقدّم أمانة السنة الدولية عرضا عن نتائج حلقة العمل الأولى المشتركة بين السنة الدولية للفيزياء الشمسية ومبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية. |
2007 Rapports sur les activités nationales et régionales relatives à l'Année internationale de la physique solaire 2007 présentés par les États Membres intéressés, les organisations scientifiques et le secrétariat de l'Année internationale. | UN | 2007 تقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية ذات الصلة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية2007 ، تعدّها الدول الأعضاء المهتمة والمنظمات العلمية وأمانة السنة الدولية. |
2008 Rapports des États Membres intéressés, des organisations scientifiques et du secrétariat de l'Année internationale de la physique solaire sur l'état d'avancement des campagnes scientifiques et la mise en place des bases de données de l'Année internationale. | UN | 2008 تقارير من الدول الأعضاء المهتمة والمنظمات العلمية وأمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية عن التقدّم المحرز في الحملات العلمية وفي إنشاء قواعد بيانات للسنة الدولية. |
Par ailleurs, la délégation américaine attend avec intérêt la célébration de l'Année internationale de la physique solaire en 2007, qui appellera l'attention sur l'importance de la coopération internationale dans les activités de recherche en matière de physique des interactions Soleil-Terre. | UN | ويتطلع وفده أيضا إلى السنة الدولية للفيزياء الشمسية في عام 2007، وسوف يركز على أهمية التعاون الدولي في أنشطة الأبحاث في ميدان الفيزياء الشمسية والأرضية. |
L'Agence nationale de recherche spatiale et de développement du Nigéria est membre de la Charte internationale < < Espace et catastrophes majeures > > , et le Gouvernement nigérian organise plusieurs activités nationales pour célébrer l'Année internationale de la physique solaire en 2007. | UN | وأضاف أن وكالة نيجيريا الوطنية لأبحاث الفضاء والتنمية عضوا في الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى، وتنظم حكومته عددا من الأنشطة الوطنية للاحتفال بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية في عام 2007. |
La proclamation de l'Année internationale de la physique solaire en 2007 contribuera à appeler l'attention sur l'importance d'une coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre. | UN | 3 - ومن شأن إعلان السنة الدولية للفيزياء الشمسية في عام 2007 أن يساعد على تركيز الانتباه على أهمية التعاون الدولي في ميدان الفيزياء الشمسية والأرضية. |
188. Le Sous-Comité a noté que l'Année internationale de la physique solaire compléterait efficacement le programme ILWS (International Living with a Star), en accroissant l'intérêt porté à ce programme aux niveaux national, régional et international. | UN | 188- ولاحظت اللجنة الفرعية أن السنة الدولية للفيزياء الشمسية ستكون مكمّلا هاما للبرنامج الدولي بشأن العيش مع نجم، وذلك بلفت مزيد من الانتباه إلى ذلك البرنامج وطنيا وإقليميا ودوليا. |
189. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales contribuait largement à internationaliser les activités de l'Année internationale de la physique solaire. | UN | 189- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية تؤدّي دورا رئيسيا في تدويل السنة الدولية للفيزياء الشمسية. |
d) Proposition relative à un plan de travail triennal en vue de la célébration en 2007 de l'Année internationale de la physique solaire (A/AC.105/C.1/2005/ CRP.13); | UN | (د) اقتراح بوضع خطة عمل ثلاثية السنوات بشأن السنة الدولية للفيزياء الشمسية (A/AC.105/C.1/2005/CRP.13)؛ |
22. Le Groupe de travail plénier est convenu qu'à compter de sa quarante-troisième session, en 2006, le Sous-Comité examinerait, conformément au plan de travail pluriannuel ci-après, un point relatif à l'Année internationale de la physique solaire 2007: | UN | 22- واتفق الفريق العامل الجامع على أن تنظر اللجنة الفرعية، اعتبارا من دورتها الثالثة والأربعين، التي ستعقد سنة 2006، في بند حول السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007، وفقا لخطة العمل المتعدّدة السنوات التالية: |
13. Appui à l'initiative visant à proclamer 2007 Année internationale de la géophysique et de la physique solaire. | UN | 13- دعم إعلان سنة 2007 باعتبارها السنة الدولية للفيزياء الأرضية والفيزياء الشمسية. |
Chacune de ces régions a constitué un comité régional de planification pour coordonner la participation régionale à l'Année héliophysique internationale. | UN | وقد أنشأت كل منطقة من هذه المناطق لجنة تخطيط إقليمية لتنسيق المشاركة الإقليمية في السنة الدولية للفيزياء الشمسية. |