"الدولية للمخدرات إلى" - Translation from Arabic to French

    • international des drogues à
        
    • international des drogues de
        
    4. Invite le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à renforcer sa coopération avec les organismes des Nations Unies œuvrant pour le développement dans l’exécution des programmes axés sur des activités de substitution; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى زيادة تعاونه مع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان التنمية على تنفيذ برامج انمائية بديلة؛
    5. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des organismes des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٥ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    3. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٣ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في طرق ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    4. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٤ - تدعـو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    Nous demandons au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de déployer davantage d'efforts dans la région d'Asie centrale. UN وإننا ندعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أن يقوم بمزيد من العمل في منطقة آسيا الوسطى.
    4. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٤ - تدعـو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    5. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des organismes des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٥ - تدعـو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    9. Invite le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à considérer comme prioritaires le développement et l'application de connaissances spécialisées dans le domaine de l'évaluation et du suivi, en particulier en établissant une fonction d'évaluation indépendante; UN 9- تدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أن يعتبر من الأولويات تنمية واستخدام الخبرة الفنية في التقييم والرصد، وخاصة عن طريق انشاء وظيفة تقييم مستقلة؛
    2. Invite le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à mener à son terme l'application des recommandations figurant dans les rapports susmentionnés et à approfondir les réformes en cours, y compris en développant les synergies entre les différents éléments de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN 2- تدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى العمل على استكمال تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير المذكورة أعلاه، وإلى تطوير الإصلاحات الجارية، بما في ذلك تعزيز جوانب التعاضد بين مختلف عناصر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    4. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à accorder un haut rang de priorité à l'amélioration de la coordination des activités des Nations Unies consacrées au problème mondial de la drogue afin d'éviter les doubles emplois, d'accroître l'efficacité et d'atteindre les objectifs approuvés par les gouvernements ; UN 4 - تدعو الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى إيلاء أولوية عالية لتحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بمشكلة المخدرات العالمية بغية تجنب الازدواج بين هذه الأنشطة، وتعزيز كفاءتها وتحقيق الأهداف التي أقرتها الحكومات؛
    3. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à accorder un haut rang de priorité à l'amélioration de la coordination des activités des Nations Unies liées au problème mondial de la drogue afin d'éviter les doubles emplois, d'accroître l'efficacité et d'atteindre les objectifs approuvés par les gouvernements; UN 3 - تدعو الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى إيلاء أولوية عليا لتحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بمشكلة المخدرات العالمية بغية تجنب ازدواجية هذه الأنشطة، وتعزيز كفاءتها وإنجاز الأهداف التي أقرتها الحكومات؛
    3. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à accorder une priorité élevée à l'amélioration de la coordination des activités des Nations Unies liées au problème mondial de la drogue afin d'éviter les doubles emplois, d'accroître l'efficacité et d'atteindre les objectifs approuvés par les gouvernements; UN 3 - تدعو الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى إيلاء أولوية عليا لتحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بمشكلة المخدرات العالمية بغية تجنب ازدواجية هذه الأنشطة، وتعزيز كفاءتها وإنجاز الأهداف التي أقرتها الحكومات؛
    8. Invite le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à continuer d'aider les États qui le demandent à établir des mécanismes appropriés de collecte et d'analyse de données et à solliciter des contributions volontaires à cette fin; UN ٨ - تدعـو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء التي تطلبها في جهودها ﻹنشاء آليات مناسبة لجمع البيانات وتحليلها والتماس الموارد التي تقدم على سبيل التبرع لهذا الغرض؛
    3. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à accorder une priorité élevée à l’amélioration de la coordination des activités des Nations Unies liées au problème mondial de la drogue, afin d’éviter les doubles emplois, d’accroître l’efficacité et d’atteindre les objectifs approuvés par les gouvernements; UN ٣ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى إيلاء أولوية عليا لتحسين تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بمشكلة المخدرات العالمية بغية تجنب ازدواجية هذه اﻷنشطة، وتعزيز كفاءتها وإنجاز اﻷهداف التي أقرتها الحكومات؛
    3. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des organismes des Nations Unies ayant trait au problème mondial de la drogue, afin d'éviter le chevauchement de ces activités, d'en renforcer l'efficacité et d'atteindre les objectifs approuvés par les gouvernements; UN ٣ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في طرق ووسائل تحسين التنسيق بين أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بمشكلة المخدرات العالمية، بغية ملافاة ازدواجية اﻷنشطة، وتعزيز الكفاءة وإنجاز اﻷهداف التي وافقت عليها الحكومات؛
    7. Invite le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'aider les États qui en feraient la demande à établir des mécanismes appropriés de collecte et d'analyse de données, et à solliciter des contributions volontaires à cette fin; UN ٧ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أن ينظر في سبل تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء التي تطلبها في جهودها ﻹنشاء آليات مناسبة لجمع وتحليل البيانات والتماس الموارد الطوعية لهذا الغرض؛
    Elle a demandé au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de continuer à collaborer étroitement avec les pays où l'injection de drogue favorise le VIH/sida et d'autres maladies. UN ودعت برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى مواصلة العمل في تعاون وثيق مع البلدان التي يكون فيها الحقن بالمخدرات إحدى القوى الدافعة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more