"الدولية للمسنين في" - Translation from Arabic to French

    • internationale des personnes âgées
        
    Elle publie et diffuse le bulletin de la Coalition, afin de faire connaître ses idées et ses plans pour l'Année internationale des personnes âgées en 1999. UN وتقوم الرابطة بنشر وتوزيع رسالة الائتلاف اﻹخبارية للمشاركة في اﻷفكار والخطط من أجل السنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩.
    Il a adopté des plans nationaux visant à assurer le respect des droits des personnes âgées et se félicite du programme instituant une Année internationale des personnes âgées en 1999. UN وقد اعتمدت خططا وطنية لكفالة مراعاة حقوق كبار السن، وترحب ببرنامج الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩.
    . L’année internationale des personnes âgées devant être célébrée sous peu en 1999, il est important d’harmoniser les points de vue des commissions techniques sur le vieillissement et les personnes âgées. UN وفي ضوء اقتراب السنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩، يلزم مواءمة النهج التي تتبعها اللجان الفنية إزاء الشيخوخة والمسنين.
    À cet égard, nous souhaitons que des moyens soient pris pour préparer comme il convient la célébration de l'Année internationale des personnes âgées en 1999. UN وفــي هذا الصدد، ندعو إلى القيام بالاستعدادات الكافية للاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩.
    Elle a fait une place au rôle de la famille dans toutes les activités qu’elle a menées en 1999 pour célébrer l’Année internationale des personnes âgées. UN وتشمل اللجنة أيضا عنصرا متميزا بشأن دور اﻷسرة في جميع أنشطتها المتعلقة بالاحتفال اﻹقليمي بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩.
    18. Le Bahreïn a observé activement l'Année internationale des personnes âgées en 1999. UN ١٨ - وقال إن البحرين شاركت بنشاط في الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩.
    La proclamation de l'Année internationale des personnes âgées a été un pas en avant dans la bonne direction et a mis en lumière les besoins des personnes âgées ainsi que leurs contributions à la société. UN وذكر أن الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩ كان خطوة في الاتجاه الصحيح وأنه أدى إلى زيادة الوعي بالاحتياجات المسنين وبما قدموه من إسهامات إلى المجتمع.
    Depuis le début des préparatifs de l'Année internationale des personnes âgées en 1999, le principal représentant de la FIAS à New York s'emploie plus particulièrement à planifier et à tenir des réunions, tant à New York qu'ailleurs dans le monde. UN ومنذ بدء اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩، نشط ممثلنا الرئيسي لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك بصفة خاصة في تخطيط وعقد الاجتماعات سواء في نيويورك أو أماكن أخرى في العالم.
    Le Gouvernement ukrainien continue de centrer ses efforts sur les problèmes des jeunes et des personnes âgées ainsi que sur les mesures de suivi de l'Année internationale de la famille, de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté et sur les préparatifs de la tenue, en 1999, de l'Année internationale des personnes âgées. UN وما فتئت حكومة أوكرانيا تركز جهودها على مشاكل الشباب والمسنين وكذلك على تدابير متابعة السنة الدولية لﻷسرة، والسنة الدولية للقضاء على الفقر، واﻹعداد للسنة الدولية للمسنين في عام ٩٩٩١.
    La délégation ukrainienne appuie la célébration de l'Année internationale des personnes âgées en 1999 et espère que les mesures prises dans le cadre des préparatifs de l'Année déboucheront sur des approches communes aux problèmes actuels. UN وأعربت عن تأييد وفدها للاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ٩٩٩١ وعن أملها في أن تؤدي التدابير المتخذة في سياق اﻷعمال التحضيرية لهذه السنة الدولية، إلى إيجاد نُهج مشتركة لمعالجة المشاكل القائمة.
    En conséquence, la Thaïlande approuve la célébration de l'Année internationale des personnes âgées en 1999 et a déjà pris un certain nombre de mesures à long terme visant à améliorer la santé et le bien-être des personnes âgées et à leur témoigner davantage de respect. UN وعليه، فإن تايلند تؤيد الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ٩٩٩١ وبدأت منذ اﻵن باتخاذ عدد من التدابير الطويلة اﻷجل لتحسين صحة المسنين ورفاههم ولتعزيز احترام المجتمع لهم.
    Elle a pris bonne note des résolutions de l'Assemblée générale relatives aux mesures de caractère social prévues sur le plan international, notamment les préparatifs de l'Année internationale des personnes âgées en 1999. UN وفي هذا السياق، أحاطت الرابطة علما بعناية بقرارات الجمعية العامة بشأن اﻷعمال الاجتماعية الدولية في المستقبل، لا سيما اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩.
    Le Groupe d’appui spécial officieux à composition non limitée chargé d’assister la Commission du développement social dans les préparatifs de l’Année internationale des personnes âgées (1999) se réunira le lundi 9 décembre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 9. UN سيجتمع فريق الدعم المفتوح باب العضوية غير الرسمي المخصص لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩، يوم اﻹثنين، ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٩.
    Le Groupe d’appui spécial officieux à composition non limitée chargé d’assister la Commission du développement social dans les préparatifs de l’Année internationale des personnes âgées (1999) se réunira le lundi 9 décembre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 9. UN سيجتمع فريق الدعم المفتوح باب العضوية غير الرسمي المخصص لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩، يوم اﻹثنين، ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٩.
    Le Groupe d’appui spécial officieux à composition non limitée chargé d’assister la Commission du développement social dans les préparatifs de l’Année internationale des personnes âgées (1999) se réunira le lundi 9 décembre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 9. UN سيجتمــع فريــق الدعــم المفتوح باب العضوية غير الرسمي المخصص لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيريــة للسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩، يوم الاثنين، ٩ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٦، الساعــة ٠٠/١٥ فــي غرفــة الاجتماع ٩.
    Le Groupe d’appui spécial officieux à composition non limitée chargé d’assister la Commission du développement social dans les préparatifs de l’Année internationale des personnes âgées (1999) se réunira le lundi 9 décembre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 7. UN سيجتمــع فريــق الدعــم المفتوح باب العضوية غير الرسمي المخصص لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيريــة للسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩، يوم الاثنين، ٩ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٦، الساعــة ٠٠/١٥ فــي غرفــة الاجتماع ٧.
    La délégation kazake appuie le Plan d'action international sur le vieillissement ainsi que la déclaration en 1999 de l'Année internationale des personnes âgées qui est la prochaine étape dans la mise en oeuvre du Programme de l'Organisation des Nations Unies concernant le vieillissement. UN ٩ - وذكرت أن وفد بلدها يؤيد خطة العمل الدولية الخاصة بالشيخوخة والاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩، الذي يشكل المرحلة المهمة التالية في تطور برنامج اﻷمم المتحدة الخاص بالشيخوخة.
    :: L'Association a apporté son concours à la célébration de l'Année internationale des personnes âgées par le réseau international de Genève sur le vieillissement et au lancement de l'Année par l'ONU à Genève, le 2 octobre. UN :: قدمت الرابطة الدعم لشبكة جنيف الدولية للشيخوخة في احتفالها بالسنة الدولية للمسنين ولعملية بدء السنة الدولية للمسنين في الأمم المتحدة في جنيف في 2 تشرين الأول/أكتوبر.
    Le Groupe d’appui officieux spécial à composition non limitée créé par le Conseil économique et social pour assister la Com-mission du développement durable dans les préparatifs de l’An-née internationale des personnes âgées en 1999 tiendra une réunion d’organisation le vendredi 11 octobre 1996 à 11 h 30 dans la salle de conférence 4. UN سيعقد فريق الدعم المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص الذي أنشأه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في التحضير للسنة الدولية للمسنين في عـام ١٩٩٩، اجتماعــا تنظيميــا يوم الجمعـة، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ في الساعة ٣٠/١١ في قاعة الاجتماع ٤.
    Le Groupe d’appui officieux spécial à composition non limitée créé par le Conseil économique et social pour assister la Com-mission du développement durable dans les préparatifs de l’An-née internationale des personnes âgées en 1999 tiendra une réunion d’organisation le vendredi 11 octobre 1996 à 11 h 30 dans la salle de conférence 4. UN سيعقد فريق الدعم المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص الذي أنشأه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في التحضير للسنة الدولية للمسنين في عـام ١٩٩٩، اجتماعــا تنظيميــا يوم الجمعـة، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ في الساعة ٣٠/١١ في قاعة الاجتماع ٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more