Soulignant qu’il importe de préserver et pousser plus loin les progrès accomplis depuis l’Année internationale de l’alphabétisation et la Conférence de Jomtien, | UN | وإذ تؤكد أهمية مواصلة تعزيز التقدم المحرز وزيادته منذ إعلان السنة الدولية لمحو اﻷمية وانعقاد مؤتمر جومتيين، |
L'Année internationale de l'alphabétisation a permis de mettre en évidence les moyens de régler ce problème et de déterminer les rôles précis que pourraient jouer les médias, les établissements de recherche et les organisations non gouvernementales. | UN | ولقد نجحت السنة الدولية لمحو اﻷمية في تسليط اﻷضواء على سبل مواجهة هذه المشكلة وأبرزت الدور المتميز الذي يمكن أن تقوم به وسائل اﻹعلام والمؤسسات البحثية والتنظيمات غير الحكومية في هذا المجال. |
Soulignant qu'il importe de conserver et d'élargir le terrain gagné depuis l'Année internationale de l'alphabétisation et la Conférence de Jomtien, | UN | وإذ تؤكد أهمية مواصلة وزيادة تعزيز التقدم المحرز منذ إعلان السنة الدولية لمحو اﻷمية وانعقاد مؤتمر جومتيين، |
Soulignant qu'il importe de conserver et d'élargir le terrain gagné depuis l'Année internationale de l'alphabétisation et la Conférence de Jomtien, | UN | " وإذ تؤكد أهمية مواصلة وزيادة تعزيز التقدم المحرز منذ إعلان السنة الدولية لمحو اﻷمية وانعقاد مؤتمر جومتيين، |
Soulignant qu'il importe de maintenir la dynamique engendrée par l'Année internationale de l'alphabétisation et l'esprit de solidarité auquel a donné corps la Conférence de Jomtien, | UN | " وإذ تشدد على أهمية مواصلة الزخم الذي أنتجته السنة الدولية لمحو اﻷمية وروح الشراكة التي تمخض عنها مؤتمر جومتيين، |
Persuadée que l’Année internationale de l’alphabétisation et la Conférence mondiale sur l’éducation pour tous, tenue à Jomtien (Thaïlande) en 1990 auront permis de faire mieux connaître et apprécier les efforts faits en faveur de l’alphabétisation et marqué un tournant décisif dans le combat pour un monde alphabétisé, | UN | وثقة منها بأن السنة الدولية لمحو اﻷمية والمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيين، تايلند، في عام ١٩٩٠، قد أديا إلى زيادة الوعي بجهود محو اﻷمية وتعزيز الدعم المقدم لها، وأصبحا يمثلان نقطة تحول في النضال من أجل تعميم اﻹلمام بالقراءة والكتابة في العالم، |
57. Quant à l'alphabétisation, il reste cependant beaucoup à faire pour atteindre l'objectif fixé durant l'Année internationale de l'alphabétisation et à la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous. | UN | ٥٧ - وأضافت قائلة إنه فيما يتعلق بمحو اﻷمية، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي فعله لتحقيق الهدف المشترك للسنة الدولية لمحو اﻷمية والمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع. |
137. Le programme de l'Année internationale de l'alphabétisation a été introduit en 1992 et a fait mieux connaître l'importance d'une population alphabétisée pour le développement national. | UN | ٧٣١- بدأ تنفيذ برنامج السنة الدولية لمحو اﻷمية في عام ٢٩٩١ وأسفر عن زيادة الوعي بأهمية محو أمية السكان بالنسبة للتنمية الوطنية. |
67. Année internationale de l'alphabétisation. | UN | ٦٧ - السنة الدولية لمحو اﻷمية. |
Année internationale de l'alphabétisation | UN | السنة الدولية لمحو اﻷمية |
Année internationale de l'alphabétisation | UN | السنة الدولية لمحو اﻷمية |
Année internationale de l'alphabétisation | UN | السنة الدولية لمحو اﻷمية |
23. L'Année internationale de l'alphabétisation et la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous avaient un objectif commun : pour créer un monde sans analphabètes, il faut que chacun puisse recevoir une éducation. | UN | ٣٢ - وفي الواقع، فإن للسنة الدولية لمحو اﻷمية والمؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع هدفا مشتركا. والطريقة التي يمكن بها إقامة عالم غير أمـي هي توفير التعليم لجميع اﻷشخاص. |
Non seulement, ce fut l'Année internationale de l'alphabétisation, mais ce fut également l'année qui a vu pour la première fois une stabilisation du nombre d'adultes analphabètes du monde. | UN | فتلك السنة لم تكن " السنة الدولية لمحو اﻷمية " فحسب، بل كانت أيضا السنة التي شهدت ﻷول مرة استقرارا في عدد اﻷميين من الراشدين في العالم. |
3. Félicite les gouvernements qui ont lancé des programmes nationaux d'alphabétisation et obtenu des résultats notables dans l'accomplissement des objectifs de l'Année internationale de l'alphabétisation et de la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous; | UN | " ٣ - تثني على الحكومات التي شرعت في برامج وطنية لمحو اﻷمية وأحرزت تقدما ملحوظا في تحقيق أهداف السنة الدولية لمحو اﻷمية واﻷهداف التي وردت في اﻹعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع؛ |
7. Note avec satisfaction que de nombreuses organisations non gouvernementales, les médias et le secteur privé ont pris le ferme engagement de soutenir l'Année internationale de l'alphabétisation et de participer activement aux activités de suivi de l'Année; | UN | " ٧ - تلاحظ مع الارتياح الالتزام الوطيد والمشاركة النشطة من جانب كثير من المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام الجماهيري والقطاع الخاص، دعما للسنة الدولية لمحو اﻷمية ومتابعة لها؛ |
Persuadée que l'Année internationale de l'alphabétisation et la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous qui s'est tenue à Jomtien (Thaïlande) en 1990 ont permis de faire mieux connaître et apprécier les efforts déployés en faveur de l'alphabétisation et ont marqué un tournant décisif dans la lutte pour l'alphabétisation, | UN | وثقة منها بأن السنة الدولية لمحو اﻷمية والمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع، المعقود في جومتيين بتايلند، في عام ١٩٩٠، قد أديا إلى زيادة الوعي بجهود محو اﻷمية وتعزيز الدعم المقدم لها، وأصبحا يمثلان نقطة تحول في النضال من أجل تعميم اﻹلمام بالقراءة والكتابة في العالم، |
Persuadée que l'Année internationale de l'alphabétisation et la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, qui s'est tenue à Jomtien (Thaïlande) en 1990, ont permis de faire mieux connaître et apprécier les efforts déployés en faveur de l'alphabétisation et ont marqué un tournant décisif dans la lutte pour l'alphabétisation, | UN | وثقة منها بأن السنة الدولية لمحو اﻷمية والمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع، المعقود في جومتيين بتايلند، في عام ١٩٩٠، قد أديا إلى زيادة الوعي بجهود محو اﻷمية وتعزيز الدعم المقدم لها، وأصبحا يمثلان نقطة تحول حاسمة في النضال من أجل تعميم اﻹلمام بالقراءة والكتابة في العالم، |
7. Note avec satisfaction que de nombreuses organisations non gouvernementales, les médias et le secteur privé ont pris le ferme engagement de soutenir l'Année internationale de l'alphabétisation et de participer activement aux activités de suivi de l'Année; | UN | ٧ - تلاحظ مع الارتياح الالتزام الوطيد والمشاركة النشطة من جانب كثير من المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام الجماهيري والقطاع الخاص، دعما للسنة الدولية لمحو اﻷمية ومتابعة لها؛ |
Persuadée que l'Année internationale de l'alphabétisation et la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous qui s'est tenue à Jomtien (Thaïlande) en 1990 ont permis de faire mieux connaître et apprécier les efforts déployés en faveur de l'alphabétisation et ont marqué un tournant décisif dans la lutte pour l'alphabétisation, | UN | " وثقة منها بأن السنة الدولية لمحو اﻷمية والمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع، المعقود في جومتيين، تايلند، في عام ١٩٩٠، قد أديا إلى زيادة الوعي بجهود محو اﻷمية وتعزيز الدعم المقدم لها، وأصبحا يمثلان نقطة تحول في النضال من أجل تعميم اﻹلمام بالقراءة والكتابة في العالم، |
En célébration de la Journée internationale, les prix internationaux d'alphabétisation de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) sont décernés lors d'une cérémonie publique souvent tenue au siège de cette organisation, à Paris. | UN | وللاحتفال بهذا اليوم، تُمنح الجوائز الدولية لمحو الأمية في حفل عام يُعقد عادة في مقر اليونسكو بباريس. |