"الدولية لمكافحة تمويل" - Translation from Arabic to French

    • internationale pour la répression du financement
        
    • international de lutte contre le financement
        
    Le Bélarus s'occupe actuellement d'accomplir les formalités nécessaires pour la ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وتنفذ جمهورية بيلاروس في الوقت الراهن إجراءات داخلية تتعلق بالتصديق على الاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب.
    La procédure de ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme et de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif est en cours au Parlement. UN وتجري، في الوقت الراهن، في برلمان جمهورية كازاخستان عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب، والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    La question de l'introduction dans la législation bélarussienne des dispositions complémentaires requises à cette fin est examinée dans le cadre du processus de ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN أما مسألة إدخال إضافات على القوانين التشريعية البيلاروسية فواردة في إطار عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب.
    Jusqu'à présent, le comité ad hoc a achevé ses travaux sur deux conventions: la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وحتى الآن استكملت اللجنة أعمالها في اتفاقيتين: الاتفاقية الدولية لمكافحة الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب.
    1. Renforcer le régime international de lutte contre le financement du terrorisme et appliquer efficacement les recommandations du Groupe d'action financière (GAFI) et les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité de l'ONU en la matière grâce aux moyens suivants : UN (1) تعزيز المنظومة الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب من خلال التطبيق الكامل والفاعل لتوصيات مجموعة العمل المالي (FATF) وقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ذات العلاقة الخاصة بمكافحة تمويل الارهاب، وذلك من خلال عدة وسائل ومنها:
    À cet égard, la Haut-Commissaire invite instamment les États à ratifier au plus vite la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, contenue dans la résolution 54/109 de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، دعت الدول بإلحاح إلى التصديق بأسرع وقت على الاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب، والوارد ذكرها في قرار الجمعية العامة 54/109.
    Veuillez rendre compte de l'état d'avancement du processus de ratification de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN 21 - يرجى من المكسيك تزويدنا بتقرير عن التقدم المحرز بخصوص التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب؟
    La Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme ont été présentées pour examen au Sénat de la République, suivant la procédure constitutionnelle, au cours de la session ordinaire qui a commencé en mars 2002. UN وفقا للإجراءات الدستورية، تم تقديم الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب إلى مجلس الشيوخ بالجمهورية للنظر فيهما أثناء الدورة العادية التي بدأت في آذار/مارس 2002.
    Celle concernant la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme sera publiée au Journal de Monaco (Journal Officiel) dès l'entrée en vigueur de cet instrument. UN وسيُنشر الأمر السامي المتعلق بالاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب في Journal de Monaco (الجريدة الرسمية) فور دخول هذا الصك حيّز التنفيذ.
    Pour qu'un acte constitue une infraction au sens ci-dessus, il n'est pas nécessaire que les fonds aient été effectivement utilisés pour commettre un acte de terrorisme (voir le paragraphe 3 de l'article 2 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme). UN وكي يشكل فعل ما جريمة حسبما هو موصوف أعلاه، ليس من الضروري أن تستخدم الأموال بالفعل في تنفيذ جريمة إرهابية (انظر الفقرة 3 من المادة 2 من الاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب).
    Tout cela a beaucoup changé depuis l'adoption de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, dans laquelle le Conseil a demandé à tous les États de devenir dès que possible parties aux conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, y compris la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN 31 - وقد تغيّر كل ذلك تغييراً كبيراً مع اعتماد قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وفيه أهاب المجلس بجميع الدول أن تصبح أطرافاً في أقرب وقت مستطاع في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالإرهاب، بما في ذلك الاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب.
    Le Conseil de sécurité a demandé à tous les États de devenir dès que possible parties aux conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, y compris la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. Toujours dans cette résolution, le Conseil a créé le Comité contre le terrorisme, chargé de suivre la mise en œuvre de la résolution 1373 (2001). UN وأهاب المجلس بجميع الدول أن تصبح أطرافا في أقرب وقت مستطاع في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة، بما فيها الاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب.() وأنشأ المجلس أيضا في ذلك القرار لجنة مكافحة الإرهاب التي تراقب تنفيذ القرار 1373 (2001).
    6. Appuyer les initiatives multilatérales, régionales et nationales qui sont de nature à renforcer le système international de lutte contre le financement du terrorisme, y compris les ateliers, les conférences et les séminaires de formation pour améliorer les compétences en la matière dans la région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord et à l'échelle internationale en général; UN (6) دعم المبادرات الوطنية والإقليمية ومتعددة الأطراف التي من شأنها تعزيز المنظومة الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب، بما في ذلك ورش العمل، والمؤتمرات، والدورات التدريبية الرامية إلى تطوير الخبرات في هذا المجال على مستوى منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا أو على المستوى الدولي بوجه عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more