"الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن" - Translation from Arabic to French

    • MARPOL
        
    Les règlements énoncés dans la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL) ne seront pleinement appliqués que si l'État du pavillon y donne réellement effet. UN ويتوقف التنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن على فعالية التنفيذ والإعمال من جانب دول العلم.
    Cette note figurera à la fin d'un paragraphe introductif expliquant les relations entre MARPOL et le droit international de la mer. UN وسوف تدرج هذه الحاشية في نهاية فقرة استهلالية تتناول العلاقة بين الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن وبين قانون البحار الدولي.
    La plupart des États n’ont pas satisfait aux dispositions de la Convention MARPOL 73/78 leur faisant obligation de fournir des installations de collecte suffisantes. UN فمعظم الدول لم تف بالتزاماتها بموجب الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام ١٩٧٣ بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٨، والمتمثلة في توفير ما يكفي من مرافق الاستقبال.
    Il semble qu'il y ait de graves incertitudes concernant l'application des dispositions de l'annexe I de la Convention MARPOL aux FPSO, ainsi qu'aux unités flottantes d'entreposage (FSU). UN وثمة شكوك خطيرة فيما يبدو بشأن تطبيق أحكام المرفق اﻷول للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن على المرافق العائمة لﻹنتاج والتخزين والتفريغ وأيضا على وحدات التخزين العائمة.
    Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL 73/78) UN الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78
    Zones maritimes spéciales et zones maritimes particulièrement vulnérables créées en vertu de la Convention MARPOL. UN 224 - المناطق الخاصة والمناطق البحرية الشديدة الحساسية المحددة في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    Le rapport final devrait souligner que l'action mondiale doit être axée sur la mise en œuvre de l'annexe V de la Convention MARPOL et non sur la mise en place de nouveaux régimes. UN وسيشدد التقرير الختامي على ضرورة أن تركز الاستجابة الدولية على تنفيذ المرفق الخامس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن بدل وضع نظم جديدة.
    A. Champ d'application de la Convention de Bâle et de la Convention MARPOL 73/78 UN ألف- نطاق اتفاقيتي بازل والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78
    B. Ambiguïtés et lacunes dans la Convention MARPOL et la Convention de Bâle UN باء - مواطن الإبهام والفجوات بين الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78 واتفاقية بازل
    De plus, elle n'est pas utilisée dans la Convention MARPOL 73/78. UN وفضلا عن ذلك، فإن المصطلح غير مستخدم في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78.
    4.3.2 Convention internationale pour la prévention de la pollution par des navires (MARPOL) UN 4-3-2 الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن
    Bien que les navires soient tenus de posséder et tenir de tels registres, les inspections ne relèvent pas de l'Organisation maritime internationale, mais des inspecteurs de l'État du port dans les ports relevant de la juridiction des Parties à l'Annexe VI de la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL). UN وعلى الرغم من أنه يشترط في السفن أن يكون لديها هذا السجل وأن تقوم بملئه، فلم تكلف المنظمة البحرية الدولية بالولاية اللازمة لاستعراض هذه السجلات، بل يوكل إنفاذ هذا الشرط إلى المسؤولين عن الرقابة في موانئ الأطراف المتعاقدة على المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    4.3.2 Convention internationale pour la prévention de la pollution par des navires (MARPOL) UN 4-3-2 الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن
    Il serait par conséquent utile de concourir à la mise au point de directives sur les résidus de cargaison, en particulier les résidus d'hydrocarbures visés à l'Annexe I de la Convention MARPOL 73/78. UN ولذلك، فسوف يكون من المفيد قيام تعاون في وضع مبادئ توجيهية بشأن معالجة نفايات السفن، وخصوصاً النفايات الزيتية التي يغطيها المرفق الأول بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78.
    vi) Fournir une assistance pour l'application des programmes de surveillance et de prévention de la pollution ainsi que pour la création dans les ports d'installations de ramassage des déchets conformément à l'annexe V de MARPOL 73/78; UN ' ٦ ' المساعدة في تنفيذ البرامج الخاصة بالرصد ومنع التلوث وإنشاء مرافق استقبال في الموانئ لتجميع النفايات وفقا للمرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن ٧٣/٧٨.
    vi) Fournir une assistance pour l'application des programmes de surveillance et de prévention de la pollution ainsi que pour la création dans les ports d'installations de ramassage des déchets conformément à l'annexe V de MARPOL 73/78. UN ' ٦ ' المساعدة في تنفيذ البرامج الخاصة بالرصد ومنع التلوث وإنشاء مرافق استقبال في الموانئ لتجميع النفايات وفقا للمرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن ٧٣/٧٨.
    Amendements et autres principaux éléments nouveaux concernant les annexes de MARPOL 73/78 UN التعديلات والتطورات الرئيسية اﻷخرى المتصلة بمرفقات الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن )ماربول ٧٣/٧٨(
    Application de MARPOL 73/78 UN تنفيذ الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن (ماربول 73/78)
    Des informations communiquées récemment par certains États du port montrent que les manquements aux dispositions de MARPOL 73/78 signalés aux États du pavillon n'ont pas fait l'objet de poursuites efficaces ou que ces poursuites n'ont pas donné satisfaction à l'État du port. UN وتشير تقارير أخيرة من بعض دول الميناء إلى أن الانتهاكــات المنسوبــة لــدول العَلم فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام ١٩٧٣ بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٨ المتصل بها، لا تخضع لدعاوى قضائية بصورة فعالة أو على النحو الذي يرضي دولة الميناء.
    En réponse aux observations formulées par la Norvège dans le document UNEP/CHW.9/INF/22, il a déclaré que les annexes I et II de MARPOL 73/78 ne concernaient pas les déchets mais la prévention de la pollution provenant de résidus huileux des salles des machines des navires et des résidus de cargaison. UN ورداًّ على تعليقات النرويج في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/22 قال إن المرفقين الأول والثاني بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78 وخيارات ملئهما لا تعالج مسألة النفايات وإنما منع التلوث الناجم بقايا الزيت الآتية من غرف محركات السفن ومن بقايا الشحنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more