"الدولية لنوعية" - Translation from Arabic to French

    • internationales sur la qualité de
        
    P. Application de la décision 27/2 sur les directives internationales sur la qualité de l'eau pour les écosystèmes UN عين - تنفيذ المقرر 27/2 من إعلان ريو بشأن المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه للنظم الإيكولوجية
    iii) Augmentation du pourcentage de pays qui, avec l'aide du PNUE, améliorent leurs critères de qualité de l'eau conformément aux directives internationales sur la qualité de l'eau UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للبلدان المتلقية للمساعدة من برنامج البيئة التي تقوم بتحسين أُطرها الخاصة بنوعية المياه استناداً إلى المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه.
    Décision 27/3 relative aux directives internationales sur la qualité de l'eau pour les écosystèmes; UN ' 1` تنفيذ المقرر 27/3 بشأن المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه من أجل النظم الإيكولوجية؛
    Décision 27/3 relative aux directives internationales sur la qualité de l'eau pour les écosystèmes; UN ' 1` تنفيذ المقرر 27/3 بشأن المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه من أجل النظم الإيكولوجية؛
    Décision 27/3 du Conseil d'administration relative aux directives internationales sur la qualité de l'eau pour les écosystèmes UN مقرر مجلس الإدارة 27/3 بشأن المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه للنظم الإيكولوجية
    Le projet final des directives internationales sur la qualité de l'eau pour les écosystèmes devrait être prêt pour soumission à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement à sa deuxième session. UN ومن المتوخى أن يكون المشروع النهائي للمبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه للنظم الإيكولوجية جاهزاً لتقديمه لجمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية.
    iii) Augmentation du pourcentage de pays qui, avec l'aide du PNUE, améliorent la qualité de leur eau conformément aux directives internationales sur la qualité de l'eau UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للبلدان المتلقية للمساعدة من البرنامج التي تقوم بتحسين إطارها الخاص بنوعية المياه استنادا إلى المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه
    Invite les gouvernements et autres intéressés en mesure de le faire, y compris le secteur privé, à fournir un appui technique et financier aux travaux d'élaboration des directives internationales sur la qualité de l'eau conformément au paragraphe 1 de la présente décision; UN يدعو الحكومات وغيرها من الجهات القادرة، بما في ذلك القطاع الخاص، إلى توفير الدعم التقني والمالي لعملية وضع المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه المتسقة مع ما ورد في الفقرة 1 من هذا المقرر؛
    5. Projet de décision relatif aux directives internationales sur la qualité de l'eau UN 5 - مشروع المقرر بشأن المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه
    Rapport du Directeur exécutif sur l'application des décisions adoptées par l'organe directeur à ses précédentes sessions : décision 27/3 du Conseil d'administration relative aux directives internationales sur la qualité de l'eau pour les écosystèmes: UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مجلس الإدارة في دوراته السابقة: مقرر مجلس الإدارة 27/3 بشأن المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه من أجل النظم الإيكولوجية
    Rapport du Directeur exécutif sur l'application des décisions adoptées par l'organe directeur à ses précédentes sessions : décision 27/3 du Conseil d'administration relative aux directives internationales sur la qualité de l'eau pour les écosystèmes: UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مجلس الإدارة في دوراته السابقة: مقرر مجلس الإدارة 27/3 بشأن المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه من أجل النظم الإيكولوجية
    62. À sa 9e séance, le Comité a approuvé le projet de décision relatif aux directives internationales sur la qualité de l'eau, tel que modifié oralement, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil d'administration. UN 62 - ووافقت اللجنة في جلستها التاسعة على مشروع المقرر بشأن المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه، بصيغته المنقَّحة شفوياً، لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    3. Invite les gouvernements et autres intéressés en mesure de le faire, y compris le secteur privé, à fournir un appui technique et financier aux travaux d'élaboration des directives internationales sur la qualité de l'eau conformément au paragraphe 1 de la présente décision; UN 3 - يدعو الحكومات وغيرها من الجهات القادرة، بما في ذلك القطاع الخاص، إلى توفير الدعم التقني والمالي لعملية وضع المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه المتسقة مع ما ورد في الفقرة 1 من هذا المقرر؛
    Dans l'indicateur de succès a) iii), supprimer < < conformément aux directives internationales sur la qualité de l'eau > > . UN في مؤشر الإنجاز (أ) ' 3`، تحذف عبارة " استنادا إلى المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه " .
    Dans l'indicateur a) iii), supprimer < < conformément aux directives internationales sur la qualité de l'eau > > . UN في المؤشر (أ) ' 3`، تحذف عبارة " استنادا إلى المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه " .
    En outre, des préoccupations ont été exprimées au sujet de l'énoncé de l'indicateur de succès a) iii) du sous-programme 3 et notamment de l'aide fournie par le PNUE aux pays pour améliorer la qualité de leur eau conformément aux directives internationales sur la qualité de l'eau, car ces directives n'ont pas été approuvées et ne devraient donc pas faire partie des indicateurs du plan-programme biennal. UN 233 - وعلاوة على ذلك، أُثيرت أيضا، في إطار البرنامج الفرعي 3، أوجه قلق تتصل بمؤشر الإنجاز (أ) ' 3` وبشأن الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى البلدان التي تقوم بتحسين إطارها الخاص بنوعية المياه استنادا إلى المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه، لأن تلك المبادئ التوجيهية لم تجر الموافقة عليها، ولذلك لم يكن ينبغي إدراجها كمؤشر في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    En outre, des préoccupations ont été exprimées au sujet de l'énoncé de l'indicateur de succès a) iii) du sous-programme 3 et notamment de l'aide fournie par le PNUE aux pays pour améliorer la qualité de leur eau conformément aux directives internationales sur la qualité de l'eau, car ces directives n'ont pas été approuvées et ne devraient donc pas faire partie des indicateurs du plan-programme biennal. UN 23 - وعلاوة على ذلك، أُثيرت أيضا، في إطار البرنامج الفرعي 3، أوجه قلق تتصل بمؤشر الإنجاز (أ) ' 3` وبشأن الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى البلدان التي تقوم بتحسين إطارها الخاص بنوعية المياه استنادا إلى المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه، لأن تلك المبادئ التوجيهية لم تجر الموافقة عليها، ولذلك لم يكن ينبغي إدراجها كمؤشر في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more