"الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة" - Translation from Arabic to French

    • TPIY et du
        
    • international pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal
        
    • internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le
        
    • pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal
        
    • TPIY et le TPIR ont
        
    • international pour l'ex-Yougoslavie et du
        
    • pénal international pour l'ex-Yougoslavie
        
    À l'instar du TPIY et du TPIR, le Tribunal spécial et les juridictions nationales ont une compétence concurrente; le Tribunal spécial a également la primauté sur les juridictions sierra-léonaises. UN وللمحكمة الخاصة لسيراليون اختصاص مشترك مع المحاكم الوطنية في سيراليون، ولكنها تتمتع بالأولوية، شأنها في ذلك شأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Les Sections des finances du TPIY et du TPIR se sont employées, pour le Mécanisme, à recenser les pratiques et méthodes en matière de comptabilité et de finances. UN وعمل قسما الشؤون المالية في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تحديد الممارسات والأساليب المتبعة للترتيبات المحاسبية والمالية للآلية.
    Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal pénal international pour le Rwanda UN المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Cour internationale de Justice, Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal pénal international pour le Rwanda UN محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    D'importants progrès vers l'application effective du droit pénal international ont déjà été réalisés grâce à la création des tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda. UN وقد تم بالفعل اتخاذ خطوات هامة في اتجاه إعمال القانون الجنائي الدولي وذلك من خلال إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    [Rapport du Secrétaire général sur l'adoption d'un cycle budgétaire biennal pour les Tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda] UN تقرير الأمين العام عن تطبيق نظام فترة السنتين على ميزانيتي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا
    Les Sections des finances du TPIY et du TPIR se sont employées, pour le MTPI, à recenser les pratiques et méthodes en matière de comptabilité et de finances. UN وعمل قسما الشؤون المالية التابعان للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تحديد ممارسات وأساليب لترتيبات الآلية المحاسبية والمالية.
    On trouvera à l’annexe I le nom des juges, le nom et le titre des membres du personnel du TPIY et du TPIR que le Groupe a rencontrés et ceux des représentants du Gouvernement avec lesquels il s’est entretenu. UN وترد في المرفق الأول بهذه الوثيقة أسماء القضاة واسم ووظيفة كل من موظفي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذين التقى بهم الفريق وكذلك ممثلي الحكومة الذين استطلعت آراؤهم.
    Le Procureur et les Procureurs adjoints du TPIY et du TPIR ont informé le Groupe d’experts que, de leur point de vue, le Bureau du Procureur était maintenant en mesure de fonctionner normalement. UN 173 - وأبلغت المدعية العامة ونائباها في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا فريق الخبراء أن مكتب المدعية العامة قد بلغ في نظرهم مرحلة النضج.
    Aucun système de justice internationale fondé sur les principes d’équité qui ont présidé à la création du TPIY et du TPIR ne pourrait voir le jour, même dans le meilleure des cas, sans entraîner un minimum de dépenses et avoir à surmonter un minimum d’épreuves comme l’ont fait pratiquement toutes les organisations nouvellement créées. UN إذ لا يمكن في أفضل الأحوال لأي نظام عدالة دولي يجسد معايير للإنصاف، مثل المعايير التي تبدت لدى إنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أن يكون منخفض التكلفة أو متحررا من آلام النمو التي يمكن القول إنها تلازم جميع المؤسسات الجديدة.
    Afin de réaliser des économies et d'assurer un maximum d'efficacité, les divisions du Mécanisme partagent les locaux du TPIY et du TPIR, respectivement. UN ومن أجل تحقيق وفورات في التكاليف وأقصى قدر من الكفاءة، يتقاسم فرعَا الآلية مكاني العمل مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Les compétences territoriale et ratione temporis du TPIY et du TPIR sont limitées. UN 7 - ولكل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ولاية إقليمية وزمنية محدودة.
    Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal pénal international pour le Rwanda UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal pénal international pour le Rwanda UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal pénal international pour le Rwanda UN المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal pénal international pour le Rwanda UN المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Ceux-ci ont reporté toute décision concernant la demande jusqu'à la réunion prévue avec les Présidents et le Procureur des Tribunaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda. UN وقرر أعضاء المجلس تأجيل أي إجراء بشأن الطلب ريثما تعقد الجلسة المقررة مع رئيسي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمدعية العامة للمحكمتين.
    La Suède a participé au financement de diverses activités en rapport avec le droit international humanitaire, notamment d'activités d'appui aux tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda, au Tribunal spécial pour la Sierra Leone et au CICR. UN وأسهمت السويد ماليا في عدد من الأنشطة المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي، من بينها تقديم الدعم للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون، وللمحكمة الجنائية الدولية.
    4. Note qu'elle examinera à sa soixante-sixième session les prestations de retraite des membres de la Cour internationale de Justice et des juges des Tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda, y compris les différentes possibilités de régimes de pensions à prestations définies et à cotisations définies; UN 4 - تحيط علماً بإعادة النظر في استعراض استحقاقات المعاش التقاعدي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في دورتها السادسة والستين، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بنظم المعاشات المحددة الاستحقاقات ونظم المعاشات المحددة الاشتراكات؛
    Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    La coopération et la collaboration étroites et continues entre le TPIY et le TPIR ont permis de garantir au Mécanisme un fonctionnement harmonieux en dépit de ses ressources actuellement limitées. UN واستمر التنسيق والتعاون الوثيق بين المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة لكفالة اضطلاع الآلية بأعمالها بشكل سلس رغم محدودية مواردها في الوقت الراهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more