des États Membres, des organisations internationales et d'autres organismes sur les objets géocroiseurs | UN | من الأرض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وسائر الهيئات |
III. Réponses reçues d'organisations internationales et d'autres organismes | UN | ثالثا- الردود الواردة من المنظمات الدولية وسائر الهيئات |
III. Réponses reçues d'organisations internationales et d'autres organismes | UN | ثالثا- الردود الواردة من المنظمات الدولية وسائر الهيئات |
e) À établir, dans le programme régional, un cadre d'action commun aux partenaires des Nations Unies, institutions financières internationales et autres organes multilatéraux, selon qu'il convient. | UN | (هـ) توفير قاعدة مشتركة، في إطار البرنامج الإقليمي، لمضافرة الجهود مع شركاء الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية وسائر الهيئات المتعددة الأطراف، حسب الاقتضاء. |
2. Invite tous les États Membres ainsi que les organisations internationales et autres instances à recourir aux services du centre, soit par la communication d’informations au Secrétaire général ou à l’administrateur du centre, soit par un contact direct via l’Internet; | UN | ٢ - يدعو جميع الدول اﻷعضاء ، والمنظمات الدولية وسائر الهيئات الى الاستفادة من مرفق تبادل المعلومات المركزي الموجود ، إما بتقديم المعلومات الى اﻷمين العام أو الى مدير مرفق تبادل المعلومات وإما باستخدام مرفق تبادل المعلومات استخداما مباشرا بواسطة الانترنت ؛ |
La CNUDCI a de nouveau appelé tous les États, les organisations internationales et les autres organismes intéressés à coopérer avec elle à la fourniture d'une assistance technique et à envisager de verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale de la CNUDCI pour répondre à la demande croissante en la matière. | UN | وأعادت اللجنة تأكيد ندائها الموجّه إلى جميع الدول والمنظمات الدولية وسائر الهيئات المهتمة بالأمر للتعاون مع الأونسيترال في توفير المساعدة التقنية وللنظر في تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني للأونسيترال وذلك للوفاء بالطلب المتزايد على هذه المساعدات. |
Informations sur les activités de recherche menées par des États Membres, des organisations internationales et par d'autres organismes sur les objets géocroiseurs | UN | معلومات عن البحوث التي أجرتها في مجال الأجسام القريبة من الأرض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وسائر الهيئات الأخرى |
Informations sur les activités de recherche menées par des États Membres, des organisations internationales et d'autres organismes sur les objets géocroiseurs | UN | في الأغراض السلمية معلومات عن البحوث التي أجرتها في مجال الأجسام القريبة من الأرض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وسائر الهيئات |
III. Réponses reçues d'organisations internationales et d'autres organismes | UN | ثالثا- الردود الواردة من المنظمات الدولية وسائر الهيئات |
III. Réponses reçues d'organisations internationales et d'autres organismes | UN | ثالثا- الردود الواردة من المنظمات الدولية وسائر الهيئات |
e) À établir, dans le programme régional, un cadre d'action commun aux partenaires des Nations Unies, institutions financières internationales et autres organes multilatéraux. Sous-programme 9 | UN | (هـ) توفير منصة مشتركة، من خلال البرنامج الإقليمي، من أجل مضافرة الجهود مع شركاء الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية وسائر الهيئات المتعددة الأطراف. |
< < e) À établir, dans le programme régional, un cadre d'action commun aux partenaires des Nations Unies, institutions financières internationales et autres organes multilatéraux, selon qu'il convient. > > | UN | " (هـ) توفير منصة مشتركة، من خلال البرنامج الإقليمي، من أجل مضافرة الجهود مع شركاء الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية وسائر الهيئات المتعددة الأطراف، حسب الاقتضاء " . |
2. Invite tous les États Membres ainsi que les organisations internationales et autres instances à recourir aux services du centre, soit par la communication d’informations au Secrétaire général ou à l’administrateur du centre, soit par un contact direct via l’Internet; | UN | ٢ - يدعو جميع الدول اﻷعضاء، والمنظمات الدولية وسائر الهيئات إلى الاستفادة من مرفق تبادل المعلومات المركزي الموجود، إما بتقديم المعلومات إلى اﻷمين العام أو إلى مدير مرفق تبادل المعلومات وإما باستخدام مرفق تبادل المعلومات استخداما مباشرا بواسطة الانترنت؛ |
b) Les faits nouveaux concernant ces politiques considérées du point de vue des droits de l'homme, notamment les mesures et initiatives prises par les institutions financières internationales et les autres organismes internationaux intéressés. | UN | (ب) التطورات الجديدة، وبصفة خاصة الإجراءات والمبادرات التي تتخذها المؤسسات المالية الدولية وسائر الهيئات الدولية ذات الصلة فيما يتعلق بهذه المسألة. |
250. Soulignant l'importance des ressources extrabudgétaires, la Commission a de nouveau appelé tous les États, les organisations internationales et les autres organismes intéressés à envisager de verser des contributions à ses fonds d'affectation spéciale afin de permettre à son secrétariat de faire face à la demande croissante de formation et d'assistance et aux représentants des pays en développement d'assister à ses réunions. | UN | 250- وإذ شددت اللجنة على أهمية التمويل من خارج الميزانية، فقد لجأت ثانية إلى مناشدة جميع الدول والمنظمات الدولية وسائر الهيئات المهتمة أن تنظر في تقديم مساهمات إلى صناديق الأونسيترال الاستئمانية، لأجل تمكين الأمانة من تلبية الطلبات المتزايدة على التدريب والمساعدة، ولأجل تمكين الوفود من البلدان النامية من حضور اجتماعات الأونسيترال أيضا. |
Informations sur les activités de recherche menées par des États Membres, des organisations internationales et par d'autres organismes sur les objets géocroiseurs | UN | معلومات عن الأبحاث التي أجرتها في مجال الأجسام القريبة من الأرض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وسائر الهيئات الأخرى |