Le Ministre des relations extérieures, du commerce international et du culte | UN | روكوف وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة |
Le Ministre des affaires étrangères, du commerce international et du culte | UN | وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة |
-présent 12/2005 Conseillère juridique au Ministère des relations extérieures -présent du commerce international et du culte | UN | مديرة عامة لمكتب المستشار القانوني بوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. |
La réunion était présidée par le Ministre argentin des affaires étrangères, du commerce international et du culte, M. Jorge Taiana. | UN | وترأس الجلسة وزيــر الخارجيـــة والتجــارة الدولية وشؤون العبادة بالأرجنتين، السيد خورخي تايانا. |
En son article 3, le décret No 623/2002 dispose que la mise à jour de la liste des personnes et entités visées au paragraphe 2 de la résolution 1390 (2002) sera effectuée par arrêté du Ministère des relations extérieures, du commerce international et des cultes. | UN | وتنص الفقرة 3 من المرسوم 623/2002 على أن استيفاء قائمة الأشخاص والكيانات المذكورة في الفقرة 2 من القرار 1390 (2002) سيجري بقرار من وزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. |
Le Ministre des affaires étrangères, du commerce international et du culte décide : | UN | تقرر وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة ما يلي: |
extérieures, du commerce international et du culte, Jorge E. Taiana, à la séance du Comité spécial chargé | UN | البيان الصادر عن وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة لجمهورية الأرجنتين، السيد خورخي إ. |
La délégation argentine avait à sa tête le Ministre des affaires étrangères, du commerce international et du culte, M. Guido Di Tella, et la délégation britannique avait pour chef le Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth, M. Robin Cook, et comprenait des membres du Conseil législatif de îles Falkland. | UN | ورأس الوفد الأرجنتيني غويدو دي تيلا، وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. ورأس وفد المملكة المتحدة روبين كوك، وزير الخارجية وشؤون الكمنولث. |
À la même séance, le Ministre argentin des affaires étrangères, du commerce international et du culte a fait la déclaration ci-après : | UN | 52- وفي الجلسة ذاتها، أدلى وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة بالأرجنتين بالبيان التالي: |
À la même séance, le Ministre argentin des relations extérieures, du commerce international et du culte a fait la déclaration suivante : | UN | ٦٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة في اﻷرجنتين بالبيان التالي: |
Expérience antérieure: responsable des affaires internationales de l'Administration nationale de la sécurité sociale, assistante de la Direction des affaires économiques bilatérales du Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte. | UN | الخبرات السابقة: مسؤولة الشؤون الدولية في الإدارة الوطنية للأمن الاجتماعي؛ ومساعدة في مديرية الشؤون الاقتصادية الثنائية التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. |
L'ambassade du Royaume-Uni renouvelle au Ministère argentin des relations extérieures, du commerce international et du culte les assurances de sa très haute considération. | UN | وتنتهز سفارة المملكة المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا لوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة الأرجنتينية عن فائق التقدير. |
2. Note les vues exprimées par le Ministre des relations extérieures, du commerce international et du culte de la République argentine à l’occasion de la cinquante et unième session de l’Assemblée générale; | UN | ٢ - تحيط علما باﻵراء التي أعرب عنها وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة في اﻷرجنتين بمناسبة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة؛ |
2. Note les vues exprimées par le Ministre des relations extérieures, du commerce international et du culte de la République argentine à l’occasion de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale; | UN | ٢ - تحيط علما باﻵراء التـي أعـرب عنهـا وزيـر الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة فــي اﻷرجنتين بمناسبة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة؛ |
2. Note les vues exprimées par le Ministre des relations extérieures, du commerce international et du culte de la République argentine à l’occasion de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale; | UN | ٢ - تحيط علما باﻵراء التـي أعـرب عنهـا وزيـر الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة فــي اﻷرجنتين بمناسبة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة؛ |
La délégation britannique était dirigée par M. Peter Westmacott, Directeur pour la région des Amériques auprès du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, et la délégation argentine par M. l’Ambassadeur Alberto Daverede, Sous-Secrétaire chargé de la politique étrangère au Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte. | UN | وقد ترأس الوفد البريطاني السيد بيتر ويستماكوت، مدير مكتب قيادة اﻷمريكتين في وزارة الخارجية والكمنولث، وترأس الوفد اﻷرجنتيني السفير ألبرتو دافيريده، وكيل وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة لشؤون السياسة الخارجية. |
La délégation britannique était dirigée par M. Peter Westmacott, Directeur pour la région des Amériques auprès du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, et la délégation argentine par M. l’Ambassadeur Alberto Daverede, Sous-Secrétaire général aux affaires étrangères, au Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte. | UN | وترأس الوفد البريطاني السيد بيتر ويستماكوت، مدير مكتب قيادة اﻷمريكتين في وزارة الخارجية والكمنولث، وترأس الوفد اﻷرجنتيني السفير ألبرتو دافيريده، وكيل وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة لشؤون السياسة الخارجية. |
À la même séance, le Ministre argentin des affaires étrangères, du commerce international et du culte a réitéré la position de son gouvernement sur la question des îles Falkland en déclarant notamment ce qui suit : | UN | ٦٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة في اﻷرجنتين ببيان كرر فيه موقف حكومته بشأن هذه المسألة، وقال في جملة أمور ما يلي: |
2. Note les vues exprimées par le Ministre des relations extérieures, du commerce international et du culte de la République argentine à l'occasion de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale; | UN | ٢ - تحيط علما باﻵراء التي أعرب عنها وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة في اﻷرجنتين بمناسبة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة؛ |
Dans une lettre datée du 14 juillet 1999, adressée au Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Royaume-Uni, le Ministre argentin des affaires étrangères, du commerce international et du culte a déclaré : | UN | 10- وفي رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 1999، موجهة إلى وزير الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة، صرح وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة في الأرجنتين قائلا: |
La Direction des Malouines et de l'Atlantique Sud du Ministère des relations extérieures, du commerce international et des cultes présente ses compliments à l'ambassade du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et a l'honneur de se référer aux opérations de forage qui sont menées au nord des îles Malouines. | UN | تهدي وزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة - إدارة مالفيناس وجنوب المحيط اﻷطلسي - أطيب تحياتها إلى سفارة بريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وتود أن تشير إلى عمليات التنقيب التي يجري الاضطلاع بها في شمال جزر مالفيناس. |