"الدوليين في البعثات الميدانية" - Translation from Arabic to French

    • international des missions
        
    • international dans les missions
        
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions UN متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions UN متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Il a toujours souligné la nécessité de renforcer les capacités des agents locaux et encouragé le remplacement progressif du personnel international des missions par des fonctionnaires recrutés sur le plan national, chaque fois que cela est possible et économiquement rationnel. UN وقد شددت باستمرار على أهمية تطوير قدرات الموظفين المحليين والتشجيع على الاستعاضة تدريجياً عن الموظفين الدوليين في البعثات الميدانية بموظفين وطنيين كلما كان ذلك ممكناً وفعالاً من حيث التكلفة.
    Le Secrétaire général note avec satisfaction que le Département des opérations de maintien de la paix et le Bureau de la gestion des ressources humaines collaborent en vue d'améliorer les politiques et procédures applicables au recrutement du personnel civil international des missions. UN ويسر الأمين العام أيضاً أن يلاحظ أن إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية يتعاونان في العمل على تحسين السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    En janvier 1995, le recrutement du personnel civil international des missions a été confié au Service de la gestion du personnel. UN 7 - وفي كانون الثاني/يناير 1995، تولت دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم السلطة المسندة إليها في تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    Le système Galaxy n'a pas permis, comme on l'escomptait, d'exercer un contrôle continu des opérations de recrutement du Service de la gestion du personnel, parce que le système n'est pas utilisé pour le recrutement du personnel civil international des missions. UN ولم يتحقق توقع أن يتيح نظام غلاكسي ممارسة الرقابة المستمرة على إجــراءات التعيين التي تتخذها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لأن النظام لم يُستخدم في إجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    Sont incluses dans le présent rapport les constatations du BSCI qui se rapportent aux éléments de la stratégie visant spécifiquement le recrutement du personnel civil international des missions. B. Préplanification UN ويشتمل هذا التقرير على النتائج التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بعناصر الاستراتيجية العالمية للتزود بالموظفين التي تتصل مباشرة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    Les recommandations formulées par le BSCI à l'issue de l'audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions figurent ci-après. UN 29 - تقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتوصيات التالية استنادا إلى متابعته لمراجعة السياسات والإجراءات لتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    57/322. Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN 57/322 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Note du Secrétaire général : rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions UN مذكرة من الأمين العام بعنوان: التقرير المقدم لأغراض المتابعة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتبعة في إدارة عمليات حفظ السلام لتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions (A/59/152) UN متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/59/152)
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions (A/56/202) UN مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/56/202)
    Rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions (A/56/202) UN مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/56/202)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions (A/56/202) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/56/202)
    Ayant examiné le rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur les politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix pour recruter le personnel civil international des missions, UN وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية()،
    :: Taux moyen de vacance de postes ramené à 20 % pour le personnel civil recruté sur le plan international dans les missions sur le terrain, pour les missions en cours de lancement, d'élargissement ou de liquidation, et à 15 % pour toutes les autres missions sur le terrain UN :: خفض متوسط معدلات الشغور المتعلقة بالموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية إلى 20 في المائة خلال مراحل بدء البعثات، أو توسيعها أو تصفيتها، وإلى 15 في المائة لسائر البعثات الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more