:: À cet égard, il n'est pas nécessaire d'établir que l'auteur a eu connaissance des faits établissant le caractère international ou non international du conflit; | UN | :: لا يشترط في هذا السياق إدراك مرتكب الجريمة للوقائع التي تثبت الطابع الدولي أو غير الدولي للنزاع؛ |
:: À cet égard, il n'est pas nécessaire d'établir que l'auteur a eu connaissance des faits établissant le caractère international ou non international du conflit; | UN | :: لا يشترط إدراك مرتكب الجريمة للوقائع التي تحدد الطابع الدولي أو غير الدولي للنزاع؛ |
:: Il n'est pas nécessaire d'établir que l'accusé a eu connaissance des faits établissant le caractère international ou non international du conflit; | UN | :: لا يشترط إدراك المتهم للوقائع التي تحدد الطابع الدولي أو غير الدولي للنزاع؛ |
:: À cet égard, il n'est pas nécessaire d'établir que l'auteur a eu connaissance des faits établissant le caractère international ou non international du conflit; | UN | :: لا يشترط في هذا السياق إدراك مرتكب الجريمة للوقائع التي تثبت الطابع الدولي أو غير الدولي للنزاع؛ |
Si la qualification du conflit comme international ou non international est complexe, le présent rapport est principalement fondé sur le droit international coutumier applicable aux deux formes de conflit. | UN | وبما أن إطلاق صفة الدولي أو غير الدولي على النـزاع هو أمر معقد، فإن هذا التقرير يستند أساساً إلى القانون العرفي الدولي الذي ينطبق على شكلي النـزاع. |
À cet égard, il n'est pas nécessaire d'établir que l'auteur a eu connaissance des faits établissant le caractère international ou non international du conflit; | UN | " لا يشترط في هذا السياق إدراك مرتكب الجريمة الوقائع التي تثبت الطابع الدولي أو غير الدولي للنـزاع: |
Cependant, le droit international humanitaire conventionnel ne semble pas régir expressément l'expulsion d'un étranger par l'État hors de son territoire en temps de conflit armé international ou non international. | UN | غير أن القانون الإنساني الدولي التعاهدي لا يبدو أنه يحكم صراحة قيام دولة بطرد أجنبي من إقليمها وقت النزاع المسلح الدولي أو غير الدولي. |