"الدولي الثاني للقضاء على" - Translation from Arabic to French

    • internationale de l'élimination du
        
    • internationale pour l'élimination du
        
    • internationale pour l'éradication du
        
    • internationale d'élimination du
        
    viii) Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN ' 8` العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : rapport du Secrétaire général UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Toutefois, bien que la Deuxième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme tire à sa fin, la plus vieille colonie du monde n'a pas encore obtenu son indépendance. UN بيد أن بورتوريكو، وهي أقدم مستعمرة في العالم، لم تحقق استقلالها بعد، على الرغم من أن العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار يقترب من نهايته.
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : rapport du Secrétaire général UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: تقرير الأمين العام
    Il est dommage, qu'à la fin de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, davantage de progrès n'ait pas été achevé dans ce domaine. UN ومن المؤسف أنه في نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لم يتحقق الكثير من التقدّم.
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Rapport du Secrétaire général sur la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN تقرير الأمين العام عن العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    En 2001, une deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme a été proclamée. UN وتبعه في عام 2001، العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Deuxième décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    II. Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN الثاني - العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Au cours de l'année 2003, le Comité spécial a continué d'orienter ses travaux en fonction des objectifs énoncés par la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et son Plan d'action. UN وواصلت اللجنة في عام 2003 الاسترشاد بالأهداف التي حددت للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وبرنامج عمل العقد.
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Votre présence aux Fidji aujourd'hui est des plus gratifiante pour nous, d'autant que nous entamons la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN إن حضوركم اليوم في فيجي مصدر سعادة كبيرة لنا، لا سيما ونحن نشرع في العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Une action directe en la matière de la part du Comité serait le meilleur moyen de clore la Deuxième Décennie internationale pour l'élimination du Colonialisme. UN وأفضل طريقة لإنهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار هي أن تتخذ اللجنة إجراء مباشرا بشأن هذه المسألة.
    La deuxième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme est entrée dans sa quatrième année. UN لقد بلغنا السنة الرابعة من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Rapport du Séminaire régional pour le Pacifique sur la mise en œuvre la deuxième Décennie internationale pour l'éradication du colonialisme UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ عن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Au début de la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme, le Comité devrait développer des idées nouvelles en matière d'autodétermination. UN وفي بداية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، يجب على اللجنة التوصل إلى تفكير جديد في موضوع تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more