"الدولي الدائم" - Translation from Arabic to French

    • international permanent
        
    • internationale durable
        
    • permanent international
        
    Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية في أثناء الأحداث الكبرى
    Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    La préservation du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques est la base logique du maintien de la stabilité internationale durable. La destruction de cet instrument pourrait mener à un dangereux affaiblissement de l'ensemble des accords internationaux. UN ونعتبر أن الامتثال لمعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية هو الأساس المنطقي لصون الاستقرار الدولي الدائم الذي يؤدي تدميره إلى إضعاف خطير لهيكل الاتفاقات الدولية برمته.
    b. Groupes spéciaux d'experts : réunions annuelles du Comité permanent international pour les études de médecine légale (2); réunion du groupe d'experts sur l'évaluation des menaces (1); réunion du groupe d'experts sur les statistiques relatives aux drogues et à la criminalité (1); UN ب - أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات سنوية للفريق الدولي الدائم المعني بالطب الشرعي (2)؛ اجتماع فريق خبراء بشأن تقييم المخاطر (1)؛ اجتماع فريق خبراء بشأن إحصاءات المخدرات والجريمة (1)؛
    Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations; UN ● المرصد الدولي الدائم المعني بالتدابير الأمنية خلال الأحداث الكبرى
    Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité pendant les grandes manifestations UN المرصد الدولي الدائم المعني بالتدابير الأمنية خلال الأحداث الكبرى
    ii) Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations. UN `2` المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبيرة.
    Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية في أثناء الأحداث الكبرى
    Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations UN 2006/28 المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    État des incidences financières du projet de résolution intitulé " Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى "
    Se félicitant de la mise en place de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice de l'Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations, UN وإذ يرحّـب بقيام معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة بإنشاء المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى.
    État des incidences financières du projet de résolution intitulé " Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى " *
    Se félicitant de la mise en place de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice de l'Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations, UN وإذ يرحّـب بقيام معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بإنشاء المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى.
    Nous sommes en plein accord avec sa conclusion : une paix internationale durable n'est possible que si elle est fondée sur l'interdépendance, l'état de droit et le multilatéralisme. UN ونحن نتفق تماماً مع الاستنتاج القائل بأن السلام الدولي الدائم لا يمكن أن يتحقق إلا على أساس من الترابط وسيادة القانون وتعددية الأطراف.
    b. Groupes spéciaux d'experts: réunions annuelles du comité permanent international pour les études de criminalistique (2); réunion du groupe d'experts sur l'évaluation des menaces (1); réunion du groupe d'experts sur les statistiques relatives aux drogues et à la criminalité (1); UN ب- أفرقة الخبراء المخصَّصة: اجتماعات سنوية للفريق الدولي الدائم المعني بالتحليل الجنائي (2)؛ اجتماع فريق خبراء بشأن تقييم التهديدات (1)؛ اجتماع فريق خبراء بشأن إحصاءات المخدِّرات والجريمة (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more