"الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل" - Translation from Arabic to French

    • internationale de haut niveau sur le financement
        
    • du financement du
        
    f) Comité préparatoire de la réunion intergouvernementale internationale de haut niveau sur le financement du développement. UN (و) اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    45. De l'avis de sa délégation, la manifestation intergouvernementale internationale de haut niveau sur le financement du développement, prévue pour 2001, devrait être une bonne occasion d'adopter des mesures pour éliminer la pauvreté dans les pays les moins avancés. UN 45 - واستطرد قائلا إن من رأي وفده أن الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية والمقرر عقده في عام 2001 سيكون فرصة طيبة لاتخاذ تدابير من أجل القضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    Les États Membres doivent avoir à l'esprit le lien qui existe entre la pauvreté et l'inégalité entre les sexes lors des consultations préparatoires à la réunion intergouvernementale et internationale de haut niveau sur le financement du développement, et examiner les questions relatives à l'égalité entre les sexes dans le cadre du développement et de l'autonomie économique de la femme. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تأخذ بعين الاعتبار الروابط القائمة بين الفقر وعدم المساواة بين الجنسين، وذلك في المشاورات التمهيدية للمحفل الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، ومعالجة القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في إطار التنمية والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Ayant à l'esprit que la Conférence internationale de haut niveau sur le financement du développement doit se tenir du 12 au 18 mars 2002 à Monterrey (Mexique) et escomptant qu'elle apportera une contribution constructive au Sommet mondial pour le développement durable, UN وإذ يضع في اعتباره أن المؤتمر الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية سيعقد في الفترة من 12 إلى 18 آذار/مارس 2002 في مونتيري بالمكسيك، ويتوقع أن تقدم نتائجه إسهاما إيجابيا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    Fonds d'affectation spéciale pour la Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental et son Comité préparatoire UN الصندوق الاستئماني لدعم أعمال الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية ولجنته التحضيرية
    Ayant à l'esprit que la Conférence internationale de haut niveau sur le financement du développement doit se tenir du 12 au 18 mars 2002 à Monterrey (Mexique) et escomptant qu'elle apportera une contribution constructive au Sommet mondial pour le développement durable, UN وإذ يضع في اعتباره أن المؤتمر الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية سيعقد في الفترة من 12 إلى 18 آذار/مارس 2002 في مونتيري بالمكسيك، ويتوقع أن تقدم نتائجه إسهاما إيجابيا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    L'Égypte accorde une grande importance à la Réunion internationale de haut niveau sur le financement du développement qui aura lieu l'année suivante, et espère que les participants parviendront à trouver les moyens de financement nécessaires au développement des pays du tiers monde. UN 57 - وأوضح أن مصر تولي أهمية كبيرة للاجتماع الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في العام المقبل، وتأمل أن يتوصل المشتركون إلى سبل التمويل اللازمة لتنمية بلدان العالم الثالث.
    L'OIT est activement associée à la préparation de la réunion internationale de haut niveau sur le financement du développement. UN 100 - وذكر أن منظمة العمل الدولية مشتركة بنشاط في الأعمال التحضيرية للاجتماع الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    Or, dans ce contexte, les pays en développement se heurtent à la difficulté de mobiliser les ressources nécessaires pour financer un développement durable et équitable, d'où les engagements pris par les chefs d'État et de gouvernement d'assurer le succès de la réunion internationale de haut niveau sur le financement du développement prévue pour 2001. UN غير أن الصعوبة التي تواجهها البلدان النامية في هذا السياق تتمثل في تعبئة الموارد اللازمة لتمويل تنميتها المستدامة والمتكافئة. وعلى ذلك، فقد تعهد رؤساء الدول والحكومات على ضمان نجاح الحدث الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، والمقرر عقده في عام 2001.
    Dans le cadre des préparatifs de la Conférence internationale de haut niveau sur le financement du développement qui se tiendra au Mexique en mars 2002, les commissions régionales ont tenu cinq réunions régionales consultatives de haut niveau pour examiner les questions d'intérêt direct pour leurs régions respectives. UN 1 - في الإطار الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في مكسيكو في آذار/مارس 2002، نظمت اللجان الإقليمية خمسة اجتماعات استشارية إقليمية رفيعة المستوى لاستعراض القضايا التي تتسم بأهمية مباشرة لمناطقها.
    56. Sa délégation attache une grande importance aux résultats de la manifestation intergouvernementale internationale de haut niveau sur le financement du développement et espère sincèrement qu'elle fournira une plate-forme réaliste pour la mobilisation des ressources financières, en vue de la croissance économique des pays en développement. UN 56 - واستطرد قائلا إن وفده يعلِّق أهمية بالغة على نتائج الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية ويأمل مخلصا في أن يقدِّم ذلك الاجتماع برنامجا واقعيا لمعالجة مسألة تعبئة الموارد المالية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي للبلدان النامية.
    Nous saluons également les engagements adoptés afin de veiller à ce que la réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental soit couronnée de succès. UN ونشعر بالأمل أيضا إزاء الالتزامات بضمان نجاح الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more