"الدولي الرفيع المستوى بشأن" - Translation from Arabic to French

    • internationale de haut niveau sur
        
    • haut NIVEAU CHARGÉE
        
    • international de haut niveau sur
        
    Résultats de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif UN نتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة
    Déclaration de la Conférence internationale de haut niveau sur la coopération dans le domaine UN إعلان المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه
    Nous, représentants réunis le 16 novembre 2012 à Lima à l'occasion de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. Appendice UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    Comité préparatoire de la réunion internationale de haut NIVEAU CHARGÉE d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental, session d'organisation [résolution 54/196 de l'Assemblée générale] UN اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، الدورة التنظيمية [قرار الجمعية العامة 54/196]
    Nous, représentants réunis le 16 novembre 2012 à Lima à l'occasion de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    Nous, représentants réunis le 16 novembre 2012 à Lima à l'occasion de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. UN 4- نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد هذا المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    Nous, représentants réunis le 16 novembre 2012 à Lima à l'occasion de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. UN 4- نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد هذا المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    Nous, représentants réunis le 16 novembre 2012 à Lima à l'occasion de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    Nous, représentants réunis le 16 novembre 2012 à Lima à l'occasion de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    Nous, représentants réunis le 16 novembre 2012 à Lima à l'occasion de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    La Conférence internationale de haut niveau sur la coopération dans le domaine de l'eau a offert aux participants une tribune qui leur a permis de présenter des propositions d'action spécifiques susceptibles d'intensifier la coopération dans le domaine de l'eau à différents niveaux, degrés et échelons sectoriels. UN أتاح المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه محفلا للمشاركين لعرض مقترحات محددة للعمل لتحسين التعاون في مجال المياه على مختلف المستويات والنطاقات والقطاعات.
    Nous, représentants réunis le 16 novembre 2012 à Lima à l'occasion de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    haut NIVEAU CHARGÉE DE PROCÉDER À UN EXAMEN GLOBAL À MI-PARCOURS DE LA MISE EN OEUVRE DU PROGRAMME D'ACTION POUR LES ANNÉES 90 EN UN الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن الاستعراض العام في منتصف المدة لتنفيذ برنامـج العمـل للتسعينات لصالـح أقل البلدان نموا
    46. La délégation russe note la coopération croissante entre les Nations Unies, les institutions de Bretton Woods, l'OMC et les donateurs bilatéraux, comme le prouve l'appui généralisé accordé au Forum international de haut niveau sur le financement du développement. UN ٤٧ - وأضاف أن وفده يلاحظ أن التعاون يتنامى بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والمانحين الثنائيين، كما يستدل على ذلك من اتساع نطاق التأييد لاقتراح عقد المحفل الدولي الرفيع المستوى بشأن موضوع تمويل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more