"الدولي المعني بالغابات" - Translation from Arabic to French

    • international sur les forêts
        
    • intergouvernemental sur les forêts
        
    • mentale sur les forêts
        
    • international concernant les forêts
        
    • GIF
        
    • Unies sur les forêts
        
    • international pour les forêts
        
    • international relatif aux forêts
        
    • spéciale interorganisations sur les forêts
        
    Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations. UN 12 - ينبغي أن يكون الترتيب الدولي المعني بالغابات حيويا وأن يتكيف مع الظروف المتطورة.
    Saluant les résultats de l'Arrangement international sur les forêts depuis sa mise en place, y compris les initiatives communes du Partenariat de collaboration sur les forêts, UN وإذ يرحب بالإنجازات التي حققها الترتيب الدولي المعني بالغابات منذ نشأته، بما في ذلك المبادرات المشتركة الخاصة بالشراكة التعاونية في مجال الغابات،
    Saluant les résultats de l'Arrangement international sur les forêts depuis sa mise en place, y compris les initiatives communes du Partenariat de collaboration sur les forêts, UN وإذ يرحب بالإنجازات التي حققها الترتيب الدولي المعني بالغابات منذ نشأته، بما في ذلك المبادرات المشتركة الخاصة بالشراكة التعاونية في مجال الغابات،
    La Malaisie s’intéresse particulièrement à la question des forêts et a participé au Forum intergouvernemental sur les forêts à Genève. UN وتهتم ماليزيا بصفة خاصة بمسألة الغابات، ولقد شاركت في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في جنيف.
    12. Examen en 2015 de l'arrangement international sur les forêts et de l'instrument volontaire UN :: استعراض الترتيب الدولي المعني بالغابات والصك الاختياري في عام 2015.
    :: Déterminer les priorités de l'Arrangement international sur les forêts; UN :: تحديد الأولويات للترتيب الدولي المعني بالغابات
    :: Obtenir un niveau élevé de coordination à tous les niveaux de l'Arrangement international sur les forêts. UN :: إنجاز مستوى عال من التنسيق على كل صعد الترتيب الدولي المعني بالغابات.
    L'on n'a pas encore précisé ni défini clairement comment on pourrait renforcer l'Arrangement international sur les forêts; UN ولم يجر حتى الآن إيضاح وشرح طريقة تعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات
    Pour donner suite à cette demande, le Forum pourra s'appuyer sur l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts, qui fait l'objet du présent rapport. UN واستجابة لهذا الطلب، ينتظر من المنتدى الإفادة من الاستعراض الحالي لمدى فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات.
    1. Mise en œuvre des propositions d'action du Groupe international sur les forêts/Forum international sur les forêts : UN 1 - تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات:
    L'existence d'un tel mécanisme pourrait faciliter sensiblement l'application des décisions prises par l'arrangement international sur les forêts. UN وآلية من هذا القبيل يمكن أن يكون لها أثرها الهام على التنفيذ الفعال للقرارات التي يتخذها الترتيب الدولي المعني بالغابات.
    Le Partenariat entend jouer un rôle important dans le futur arrangement international sur les forêts. Table des matières UN وتعتزم الشراكة أن تؤدي دورا هاما في الترتيب الدولي المعني بالغابات المقبل.
    :: Veiller à ce que les grands groupes participent plus étroitement et de façon plus significative au fonctionnement et aux délibérations de l'arrangement international sur les forêts. UN :: زيادة توثيق مشاركة المجموعات الرئيسية في عمليات ومداولات الترتيب الدولي المعني بالغابات وزيادة طابعها الفني.
    Saluant les résultats de l'arrangement international sur les forêts depuis sa mise en place, y compris les initiatives communes du Partenariat de collaboration sur les forêts, UN وإذ يرحب بالإنجازات التي حققها الترتيب الدولي المعني بالغابات منذ نشأته، بما في ذلك المبادرات المشتركة الخاصة بالشراكة التعاونية في مجال الغابات،
    :: Nécessité de renforcer l'Arrangement international sur les forêts UN :: الحاجة إلى تعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات
    Le principal objectif de l'arrangement international sur les forêts est de promouvoir la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêts et de renforcer un engagement politique à long terme en ce sens. UN ويكمن الغرض الأساسي من هذا الجهاز الدولي المعني بالغابات في النهوض بإدارة جميع أنواع الغابات والحفاظ عليها وتنميتها تنمية مستدامة وتعزيز الالتزام السياسي الطويل الأمـد ببلوغ هذه الغاية.
    Rappelant que le principal objectif du dispositif international sur les forêts est de promouvoir la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêt et de renforcer l'engagement politique à long terme en ce sens, UN إذ يشير إلى أن الهدف الرئيسي للترتيب الدولي المعني بالغابات هو تعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنيمتها المستدامة ودعم الالتزام السياسي على المدى الطويل ببلوغ هذه الغاية،
    Procédures proposées pour la préparation du débat de fond de la troisième session du Forum intergouvernemental sur les forêts UN العملية المقترحة لﻹعداد للمناقشات الموضوعية التي ستجرى في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    1. Rapports, conclusions et recommandations des organes subsidiaires : Questions relatives à l’environnement : environnement durable : dispositions relatives aux élec- tions du Bureau de la Commission du développement durable; réunions futures de l’instance intergouverne- mentale sur les forêts [7 b)] UN ١ - تقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية: المسائل البيئية: التنمية المستدامة: الترتيبات المتعلقة بانتخابات أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة؛ الاجتماعات المقبلة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ]٧ )ب([
    Rapport du Secrétaire général sur l'efficacité du dispositif international concernant les forêts UN تقرير الأمين العام بشأن استعراض فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات
    En outre, le GIF a établi ce qui suit : UN وفضلاً عن ذلك، سلﱠم الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بما يلي:
    Ces directives s'inspirent de résolutions et de décisions du Conseil économique et social, du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts. UN وقد استقيت هذه المبادئ التوجيهية من المبادئ التوجيهية السابقة التي وردت في قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    La communauté internationale devrait accorder une attention particulière à cette question en général et au Fonds international pour les forêts en particulier. UN وينبغي للمجتمع العالمي، عامة، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشكل خاص النظر في هذه المسألة بشكل جدي.
    Conséquences pour l'Arrangement international relatif aux forêts UN الآثار المترتبة على الترتيب الدولي المعني بالغابات
    D’autre part, comme on l’a indiqué plus haut au paragraphe 12, les organisations appartenant à l’Équipe spéciale interorganisations sur les forêts s’est heurtée à un certain nombre de difficultés sérieuses au moment de la mise en œuvre des propositions d’action adoptées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts de la Commission, du fait de l’aide limitée consentie par les donateurs. UN وعلى نحو مماثل، ومثلما ورد في الفقرة ١٢ أعلاه، أدى الدعم المحدود المقدم من المانحين إلى ظهور عدد من الصعوبات الخطيرة عند تنفيذ المنظمات التي تشكل الفريق العامل المشترك بين الوكالات للمقترحات العملية التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more