"الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل" - Translation from Arabic to French

    • internationale sur l'assistance aux enfants
        
    Le Président du Sénégal a engagé son autorité et son prestige en accueillant la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants en Afrique. UN وقد وضع الرئيس السنغالي سلطته ومكانته في خدمة استضافة المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي.
    F. Mise en oeuvre du Consensus de Dakar adopté par la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains 36 - 37 14 UN واو - تنفيذ توافق آراء داكار الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي
    F. Mise en oeuvre du Consensus de Dakar adopté par la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains UN واو - تنفيذ توافق آراء داكار الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي
    24. De nombreuses délégations ont pris note des résultats de la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains. UN ٢٤ - وأشارت وفود عديدة الى انجازات المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي.
    Se félicitant que l'Organisation de l'unité africaine (OUA) ait tenu la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains à Dakar (Sénégal) du 25 au 27 novembre 1992, UN وإذ يرحب بقيام منظمة الوحدة الافريقية بعقد المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي في داكار، السنغال، في الفترة من ٥٢ إلى ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١،
    Le secrétariat s'est excusé d'avoir omis de le faire et a donné l'assurance qu'il tiendrait de telles consultations avant de fermer le compte spécial pour la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains. UN واعتذرت اﻷمانة عن عدم اجراء مشاورات وأكدت للوفد أنه ستجرى مشاورات قبل اقفال اﻷرصدة المتبقية في الحساب الخاص للمؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل اﻷفريقي.
    Plusieurs orateurs ont loué les programmes nationaux d'action élaborés par les pays d'Afrique, qui avaient été présentés à la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains, tenue à Dakar (Sénégal) en novembre 1992. UN وأثنى عدة متكلمين على برامج العمل الوطنية التي أعدتها البلدان الافريقية وعرضت في المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي، المعقود في داكار بالسنغال في تشرين الثاني/نوفمبر٩٩٢١.
    Grâce en grande partie à la position plus forte des comités nationaux, Le Fonds a progressé dans la réalisation de ses objectifs. Nombre de comités ont appuyé la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains en fournissant le financement de départ et en servant d'intermédiaires auprès des gouvernements pour l'information et les activités de plaidoyer. UN والمركز المعزز للجان الوطنية أدى الى النهوض بأهداف اليونيسيف بطرق كثيرة، وقدم كثير من تلك اللجان الدعم الى المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي وذلك من خلال توفير التمويل ومن خلال العمل كقنوات لتوصيل المعلومات والدعوة لدى الحكومات.
    Une délégation a dit que les ONG avaient appuyé les activités de prise de conscience et qu'elles avaient joué par ailleurs un rôle important dans la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains, lors de laquelle elles avaient affirmé leur attachement à la Convention relative aux droits de l'enfant et à la formulation de programmes nationaux d'action. UN وقال وفد آخر إن المنظمات غير الحكومية قدمت الدعم من أجل إيجاد الوعي، وقامت بدور مهم أيضا بالنسبة للمؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي، حيث أعادت تأكيد التزامها باتفاقية حقوق الطفل، وبإعداد برامج العمل الوطنية.
    346. Le Directeur général a répondu que l'idée de fixer des objectifs pour la mi-décennie en Afrique était venue de la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains. UN ٦٤٣ - ورد المدير التنفيذي بأن فكرة أهداف منتصف العقد في افريقيا انبثقت عن المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي.
    g) Mise en oeuvre du consensus de Dakar en application de la résolution CM/Res.1464 (LVIII) adoptée par l'OUA à sa cinquante-huitième session ordinaire, relative à la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains. UN )ز( تنفيذ توافق آراء داكار عملا بالقرار CM/Res.1464 (LVIII) الذي اعتمدته منظمة الوحدة الافريقية في دورتها العادية الثامنة والخمسين بشأن المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي.
    La Conférence internationale sur l'assistance aux enfants en Afrique, qui s'est tenue en novembre 1992 sous les auspices de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), a servi de catalyseur pour accélérer l'élaboration des programmes d'action nationaux en Afrique. UN وكان مؤتمر منظمة الوحدة الافريقية الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ برعاية منظمة الوحدة الافريقية، عاملا حفازا للتعجيل بإعداد برامج العمل الوطنية في افريقيا.
    On prévoit de mener en collaboration avec l'Organisation de l'unité africaine (OUA) une série d'actions concernant la Convention, à la suite de la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains organisée en 1992 à Dakar, à quoi s'associeront des ONG régionales. UN وثمة طائفة من الجهود التعاونية فيما يتعلق بالاتفاقية من المتوقع القيام بها مع منظمة الوحدة الافريقية )OAU(، إثر المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي، الذي عقد في داكار، في عام ١٩٩٢، وذلك بالتضامن مع المنظمات غير الحكومية اﻹقليمية.
    36. Après les déclarations de l'OUA et de l'UNICEF, la réunion a noté avec satisfaction les résultats de la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains tenue à Dakar du 25 au 27 novembre 1992, qui a été organisée en étroite collaboration par ces deux organisations. UN ٣٦ - عقب مداخلات من كل من منظمة الوحدة الافريقية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( لاحظ الاجتماع مع الارتياح نتائج المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي الذي عقد في داكار من ٢٥ إلى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، والذي تم تنظيمه بالتعاون الوثيق بين المنظمتين.
    4. Pour l'Afrique, l'événement le plus important de l'après-sommet pendant l'année écoulée a été la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains, organisée par l'Organisation de l'unité africaine (OUA) à Dakar (Sénégal) en novembre 1992. UN ٤ - وبالنسبة لافريقيا كان أهم حدث في السنة الحالية قبل مؤتمر القمة هو المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل ، المعقود تحت رعاية منظمة الوحدة الافريقية ، في داكار ، السنغال ، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more