"الدولي بشأن الغابات" - Translation from Arabic to French

    • international sur les forêts
        
    • international concernant les forêts
        
    • internationale sur les forêts
        
    Les grands groupes estiment qu'il faut faire davantage connaître les résultats du dialogue international sur les forêts. UN وتشير مجموعات رئيسية إلى ضرورة بذل مزيد من الجهود لنشر حصيلة الحوار الدولي بشأن الغابات.
    La réunion a permis de préciser les notions et leurs conséquences sur le développement de l'arrangement international sur les forêts. UN وقد أوضح الاجتماع كثيرا من المفاهيم وآثارها على تطوير الترتيب الدولي بشأن الغابات.
    Processus destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts UN عملية تيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات خلال الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Cette opération coïncide avec l'examen par le Forum de l'efficacité de l'arrangement international concernant les forêts, ce qui permettra de répondre à cette demande. UN ومما من شأنه أن يتيح الفرصة للاستجابة لهذا الطلب أن هذه العملية يتزامن موعدها مع موعد استعراض المنتدى لفعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur les travaux des sessions annuelles du Comité du bois, comprenant le programme de travail (2); documents destinés aux sessions annuelles du Comité, notamment rapports sur la situation des marchés des produits forestiers et sur l'appui à la concertation internationale sur les forêts (6); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن الدورات السنوية للجنة الأخشاب بما في ذلك برنامج عملها (2)؛ وثائق الدورات السنوية للجنة الأخشاب، بما فيها تقارير عن أحوال أسواق منتجات الغابات وعن الدعم المقدم لتعزيز الحوار الدولي بشأن الغابات (6)؛
    Proposition relative à un processus destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts UN اقتراح عملية لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Note du Secrétariat sur des propositions concernant un processus destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session du Forum UN مذكرة من الأمانة العامة تقترح عملية لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات في الدورة الخامسة للمنتدى
    Plusieurs initiatives prises par des pays ont sensiblement contribué à améliorer le dialogue international sur les forêts. UN وقد أسهمت المحافل العديدة القطرية القيادة إسهاما كبيرا في الحوار الدولي بشأن الغابات.
    Questionnaire facultatif destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session UN استبيان اختياري لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Un solide réseau tel que celui constitué par le Réseau mondial des jeunes, Initiatives/jeunes et l'Association internationale des étudiants en sylviculture, pourra favoriser la continuité dans la représentation des jeunes dans l'arrangement international sur les forêts. UN وتستطيع شبكة قوية قوامها الشباب، على النحو الذي توفره الرابطة الدولية لطلاب الأحراج ومبادرات شبابية وشبكة الشباب العالمية أن تعزز استمرارية تمثيل الشباب في الترتيب الدولي بشأن الغابات.
    Lors de l'élaboration du rapport, on a tenté d'éviter toute répétition des questions débattues lors de réunions antérieures, pour s'arrêter plus en détail sur les nouvelles questions. Il subsiste toutefois des thèmes récurrents qu'on ne saurait omettre en raison de leur grande pertinence pour la communauté internationale en général, et pour le dialogue international sur les forêts en particulier. UN وقد حاولنا أثناء إعداد هذا التقرير، تجنب العودة إلى مناقشة مسائل نوقشت في اجتماعات سابقة والتشديد بقدر أكبر على العناصر الجديدة، غير أن هناك من المواضيع ما يتكرر بصورة يتعذر معها تجاهلها نظرا لما لها من أهمية بالنسبة للمجتمع الدولي، وبخاصة في سياق الحوار الدولي بشأن الغابات.
    Les séances d'information et les échanges de vues qui y ont fait suite ont porté sur le fait qu'il fallait parvenir sans tarder à un consensus sur le développement de l'arrangement international sur les forêts et sur les moyens de mieux organiser les travaux du Forum à sa sixième session afin de faciliter l'aboutissement des activités entreprises à cet égard. UN وركزت هذه الاجتماعات وتبادل الآراء الذي أعقبها، على الحاجة الماسة إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تطوير الترتيب الدولي بشأن الغابات وعلى كيفية تحسين تنظيم عمل الدورة السادسة لتكمل بفعالية الأعمال المعلّقة.
    Il reste toutefois à déterminer si ces deux tâches devraient figurer parmi les objectifs ou parmi les fonctions de l'arrangement international sur les forêts et s'ajouter à ce que prévoit déjà la résolution 2000/35. UN بيــد أنــه ليس من الواضح ما إذا كانت ينبغي أن يطلق على هاتين المهمتين مصطلح أهداف أم مهام الترتيب الدولي بشأن الغابات بالإضافة إلى ما ينص عليه القرار 2000/35.
    Résolution 4/4. Processus destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts UN القرار 4/4 - عملية تيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات خلال الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Rappelant les dispositions relatives à l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts, telles qu'énoncées dans la résolution 2000/35 et dans la décision 2003/299 du Conseil économique et social, ainsi que dans les résolutions 1/1 et 2/3 du Forum, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة المتعلقة باستعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات على النحو الوارد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35، ومقرره 2003/299، وقراري المنتدى 1/1 و 2/3،
    Dans le cadre des préparatifs de l'examen de l'arrangement international sur les forêts, il sera pleinement tenu compte des incidences des débats consacrés au programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015 et aux objectifs de développement durable et des liens existant avec les forêts, afin que les textes issus de ces débats fassent une place aux forêts. UN وستؤخذ في الاعتبار بشكل كامل في الأعمال التحضيرية لاستعراض الترتيب الدولي بشأن الغابات آثار المداولات على خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والأهداف الإنمائية للألفية وأوجه الترابط بينها، وذلك لمراعاة الغابات في سياق نتائج تلك العمليات.
    Le Forum international sur les forêts dans le contexte d'une économie verte pour les pays d'Europe de l'Est et d'Asie septentrionale et centrale s'est tenu du 11 au 14 septembre 2012 à Lviv, une des plus belles villes d'Ukraine. UN خلال الفترة من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012، عقد المنتدى الدولي بشأن " الغابات في الاقتصاد المراعي للبيئة " لأوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا، في لفيف، أوكرانيا، وهي إحدى أشهر المدن الأوكرانية.
    Ayant à l'esprit que l'efficacité de l'Arrangement international sur les forêts serait examinée en 2015, le Forum est tenu, à sa session actuelle, de formuler et d'adopter un programme de travail pluriannuel qui comprendra une description et un calendrier des tâches qu'il entreprendra au cours de la période 2008-2015. UN ومع مراعاة أن موعد استعراض مدى فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات يحين في 2015، فإن المطلوب من المنتدى في دورته الحالية وضع برنامج عمل متعدد السنوات يشتمل على وصف للمهام التي يقوم بها في الفترة 2008-2015 وجدول زمني لها.
    Rapport du Secrétaire général sur l'efficacité du dispositif international concernant les forêts (E/CN.18/2005/__) 6. Paramètres à prendre en considération dans l'élaboration d'un cadre UN تقرير الأمين العام عن استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات (E/CN.18/2005/__).
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : rapports sur les travaux des sessions annuelles du Comité, comprenant son programme de travail (2); documents pour les sessions annuelles du Comité, dont les rapports sur la situation des marchés des produits forestiers et sur l'appui à la concertation internationale sur les forêts (10); rapports de fond destinés à la Commission européenne des forêts de la FAO (4); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن الدورات السنوية للجنة الأخشاب، بما في ذلك برنامج عملها (2)؛ وثائق الدورات السنوية للجنة، بما في ذلك تقارير عن أحوال أسواق منتجات الغابات وعن تقديم الدعم للحوار الدولي بشأن الغابات (10)؛ التقارير الفنية للجنة الأوروبية للغابات التابعة للفاو (4)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more