Depuis 2004, elle est en outre Directrice du Service juridique international du Ministère des affaires étrangères et de la coopération. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتولى منذ عام 2004 مهام مديرة دائرة فتاوى القانون الدولي بوزارة الخارجية والتعاون. |
1971-1974 Juriste au Département du droit international du Ministère des affaires étrangères. | UN | 1971-1974 موظف قانوني بإدارة القانون الدولي بوزارة الخارجية. |
Depuis août 2002, il est aussi chef du Département de droit international du Ministère des affaires étrangères et membre à ce titre de plusieurs commissions interministérielles sur des questions juridiques internationales. | UN | وهو منذ آب/أغسطس 2002 رئيس مكتب مستشار القانون الدولي بوزارة الخارجية وهو بهذه الصفة عضو في هيئات مختلفة مشتركة بين الوزارات معنية بمسائل القانون الدولي. |
Ambassadeur en mission spéciale, chef du Département de droit international au Ministère des affaires étrangères. | UN | سفير مكلف بمهمة خاصة ورئيس مكتب مستشار القانون الدولي بوزارة الخارجية |
Par exemple, le Gouvernement costa-ricien a créé le Département de la coopération internationale au Ministère des affaires étrangères en 2000, et il l'a doté d'un conseil consultatif chargé de déterminer les stratégies et directives en matière de coopération technique. | UN | فعلى سبيل المثال، أنشأت حكومة كوستاريكا إدارة التعاون الدولي بوزارة الخارجية في عام 2000، وجعلت لها مجلسا استشاريا لتحديد استراتيجيات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمبادئ التوجيهية اللازمة له. |
8. Ces conclusions ont été confirmées dans une communication présentée le 23 septembre 2003 par M. Otto Genee, Directeur chargé de la cohérence des politiques à la Direction-générale pour la coopération internationale du Ministère des affaires étrangères des Pays-Bas. | UN | 8- وقد أكد تلك الاستنتاجات عرض ايضاحي قدمه السيد أوتو خينيه، مدير شؤون الاتساق بالمديرية العامة للتعاون الدولي بوزارة الخارجية الهولندية، يوم 23 أيلول/سبتمبر 2003. |
- Conseillère juridique, Directrice du Service juridique international du Ministère des affaires étrangères et de la coopération (depuis juin 2004) | UN | - مستشارة قانونية، مديرة دائرة فتاوى القانون الدولي بوزارة الخارجية والتعاون (منذ حزيران/يونيه 2004). |
- Directrice du Service juridique international du Ministère des affaires étrangères et de la coopération (depuis juin 2004) | UN | - مديرة دائرة فتاوى القانون الدولي بوزارة الخارجية والتعاون (منذ حزيران/يونيه 2004). |
Conseillère juridique, Directrice du Service juridique international du Ministère des affaires étrangères et de la coopération (depuis juin 2004) | UN | - مستشارة قانونية، مديرة دائرة فتاوى القانون الدولي بوزارة الخارجية والتعاون (منذ حزيران/يونيه 2004). |
Directrice du Service juridique international du Ministère des affaires étrangères et de la coopération (depuis juin 2004) | UN | - مديرة دائرة فتاوى القانون الدولي بوزارة الخارجية والتعاون (منذ حزيران/يونيه 2004). |
- Conseiller principal (1992-1997), puis Directeur adjoint du Département du droit international du Ministère des affaires étrangères (1997-2000). | UN | - مستشار أقدم (1992-1997)، نائب مدير إدارة القانون الدولي بوزارة الخارجية (1997-2000). |
- Directeur du Département du droit international du Ministère des affaires étrangères (de janvier 2001 à 2002). | UN | - مدير إدارة القانون الدولي بوزارة الخارجية (كانون الثاني/يناير - حتى الآن). |
Conseiller juridique au Département de droit international du Ministère des affaires étrangères (1968-1970), puis chef adjoint du Département (1975-1978). | UN | مستشار بمكتب مستشار القانون الدولي بوزارة الخارجية (1968-1970) ومرة أخرى الرئيس المساعد (1975-1978). |
Expert juridique à la direction du Droit international du Ministère des affaires étrangères de Finlande (rédaction d'opinions juridiques, participation à des négociations sur la conclusion de traités bilatéraux et multilatéraux). | UN | خبير قانوني لدى شعبة القانون الدولي بوزارة الخارجية (مما يتضمن كتابة آراء قانونية والمشاركة في مفاوضات ثنائية ومتعددة الأطراف بشأن المعاهدات). |
Depuis qu'elle a été nommée spécialiste du droit international au Ministère des affaires étrangères en 1987, elle a acquis une expérience étendue des négociations multilatérales et bilatérales de haut niveau. | UN | اكتسبت السيدة جاكوبسون، منذ تعيينها خبيرة في القانون الدولي بوزارة الخارجية في عام 1987، خبرة واسعة في المفاوضات الثنائية والمتعددة الأطراف الرفيعة المستوى. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Joke Brandt, Directrice générale chargée de la coopération internationale au Ministère des affaires étrangères des Pays-Bas. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيدة يوك براندت، المدير العام للتعاون الدولي بوزارة الخارجية في هولندا. |
Compte tenu de cette longue histoire de coopération en Afrique et de la tradition ininterrompue d'amitié et de solidarité qui l'unit à elle, Israël offre, pour aider le NEPAD et les États africains, son expérience et son savoir-faire spécialisé par l'intermédiaire de MASHAV, le Centre pour la coopération internationale du Ministère des affaires étrangères. | UN | وبهذا السجل الطويل من العمل التعاوني في أفريقيا واستمرار تقاليد الصداقة والتضامن، تعرض إسرائيل تجربتها وخبراتها من خلال " الماشاف " وهو مركز التعاون الدولي بوزارة الخارجية - لمساعدة الشراكة الجديدة ومساعدة الدول الأفريقية. |