"الدولي ضد الجوع" - Translation from Arabic to French

    • internationale contre la faim
        
    Le réseau fournit en outre de solide appui à la mise en place de l'Alliance internationale contre la faim. UN وتوفر الشبكة أيضا دعما قويا لتنفيذ التحالف الدولي ضد الجوع.
    Alliance internationale contre la faim UN التحالف الدولي ضد الجوع
    La FAO dirige le Partenariat sur l'éducation pour les populations rurales (EPR), qui s'inscrit dans l'Alliance internationale contre la faim et dans l'initiative Éducation pour tous (EPT). UN تقود منظمة الأغذية والزراعة الشراكة الخاصة بتوفير التعليم لسكان الريف، التي تندرج ضمن التحالف الدولي ضد الجوع ومبادرة توفير التعليم للجميع.
    14. Une organisation non gouvernementale, Action internationale contre la faim (AICF), a mené sous la direction du HCR une étude préparatoire sur les besoins en eau dans les futurs sites de rapatriement. UN ١٤ - وقامت منظمة " العمل الدولي ضد الجوع " غير الحكومية، بتوجيه من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بأعمال تحضيرية بشأن الاحتياجات من المياه حول المواقع المحتملة لﻹعادة إلى الوطن.
    En tant que pays retenu pour accueillir les Jeux olympiques d'été en 2016, le Brésil organisera un sommet sur la faim pendant la durée de ces jeux afin de tirer parti de l'intérêt public créé par cet évènement pour susciter par un effet de levier une action internationale contre la faim et la malnutrition. UN 34 - وأضاف أن البرازيل، باعتبارها البلد المضيف لدورة الألعاب الأولمبية الصيفية عام 2016، ستعقد مؤتمر قمة عن الجوع أثناء الألعاب الأولمبية من أجل استغلال الاهتمام الجماهيري الذي تولده الألعاب الأولمبية لتعزيز العمل الدولي ضد الجوع وسوء التغذية.
    :: Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après (FAO, Rome, 10-13 juin 2002). La CIID a appuyé l'idée d'une alliance internationale contre la faim, qui serait placée sous la responsabilité de la FAO et ne nécessiterait pas la création d'un nouvel organisme. UN مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد، الفاو، روما، إيطاليا، 10-13 حزيران/ يونيه 2002: دعمت اللجنة الدولية فكرة " التحالف الدولي ضد الجوع " على أن يوضع تحت مسؤولية منظمة الأغذية والزراعة وألا يؤدي إلى إنشاء وكالة جديدة.
    1. Dans le cadre des grandes conférences internationales tenues récemment, la communauté internationale a fait part de sa vive inquiétude face à la persistance de la faim, de sa volonté d'appuyer les gouvernements nationaux dans leur lutte contre la faim et la malnutrition et de son engagement à coopérer de manière dynamique au partenariat mondial pour le développement, notamment au sein de l'Alliance internationale contre la faim. UN 1- أبدت الأسرة الدولية، في سياق المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدت مؤخرا، قلقها العميق إزاء استمرار الجوع، وأبدت استعدادها لدعم الحكومات الوطنية في جهودها الرامية إلى مكافحة الجوع وسوء التغذية والتزامها بالتعاون النشط ضمن شراكة عالمية من أجل التنمية تشمل التحالف الدولي ضد الجوع.
    c) Plaidoyer dans le cadre de l'Alliance internationale contre la faim, créée en 2003 par le Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après pour mobiliser une plus forte volonté politique et une action pratique afin de réduire rapidement l'incidence de la faim et de la pauvreté dans les zones rurales; UN (ج) الدعوة ضمن إطار التحالف الدولي ضد الجوع الذي أنشأه في عام 2003 " مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات " ليعمل على إيجاد إرادة سياسية أكبر واتخاذ إجراءات عملية من أجل خفض معدل حدوث الجوع والفقر في الأرياف على وجه السرعة؛
    L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) encouragent les États Membres, les agences internationales et la société civile à rejoindre le partenariat intitulé Éducation pour les populations rurales, noué dans le cadre de l'Alliance internationale contre la faim et de l'initiative Éducation pour tous. UN ما فتئت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) تشجعان البلدان الأعضاء والوكالات الدولية والمجتمع المدني على الانضمام إلى الشراكة المعروفة باسم توفير التعليم لسكان الأرياف، وهي جزء من التحالف الدولي ضد الجوع ومبادرة توفير التعليم للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more