Il incombe à la communauté internationale de protéger l'environnement marin des États côtiers contre les risques inhérents au transport de déchets nucléaires et, à cet égard, la CARICOM accueille avec satisfaction le Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs. | UN | ويتحمل المجتمع الدولي مسؤولية حماية البيئة البحرية للدول الساحلية من المخاطر الكامنة وراء نقل النفايات النووية، وفي هذا الصدد، ترحب الجماعة الكاريبية بمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة التي وضعتها الوكالة الدولية. |
Le 21 septembre 1990, la Conférence générale de l'AIEA, à sa trente-quatrième session ordinaire, a adopté une résolution portant création du Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs. | UN | ففي 21 أيلول/سبتمبر 1990، اتخذ المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في دورته العادية الرابعة والثلاثين، قرارا أنشأ بمقتضاه " مدونة للممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة. |
Dans le projet de résolution, l'Assemblée générale exprime l'espoir que l'application effective du Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'AIEA garantira à tous les États une meilleure protection contre le déversement de déchets radioactifs sur leur territoire. | UN | ويعرب المشروع عن الأمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنية بالممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها. |
Il incombe à la communauté internationale de protéger l'environnement marin des États côtiers contre les risques inhérents au transport de déchets nucléaires et, à cet égard, la CARICOM accueille avec satisfaction le Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs. | UN | ويتحمل المجتمع الدولي مسؤولية حماية البيئة البحرية للدول الساحلية من المخاطر الكامنة وراء نقل النفايات النووية، وفي هذا الصدد، ترحب الجماعة الكاريبية بمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة التي وضعتها الوكالة الدولية. |
Nous demandons l'application effective du Code de bonne pratique en matière de mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'AIEA, en tant que moyen de mieux protéger tous les États contre le déversement de déchets radioactifs sur leurs territoires. | UN | وندعو إلى تنفيذ مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة تنفيذاً فعالاً، بوصفها وسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها. |
Nous adhérons également au Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui vise à protéger tous les États contre le rejet de déchets radioactifs sur leur territoire. | UN | كما نؤيد مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي المدونة الرامية إلى حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها. |
Ils ont appelé à l'application effective du Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) en tant que moyen de mieux protéger tous les États contre le déversement de déchets radioactifs sur leur territoire. | UN | ودعوا إلى التنفيذ الفعال لمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها. |
9. Chaque Etat devrait prendre les mesures appropriées, y compris l'adoption de lois et de réglementations, pour faire en sorte que le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs s'effectue conformément au présent Code. " | UN | " ٩- على كل دولة أن تتخذ الخطوات اللازمة الملائمة، بما في ذلك اعتماد القوانين واللوائح، لضمان إجراء النقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة وفقاً لهذه المدونة " . |
7. Exprime l'espoir que l'application effective du Code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs de l'Agence internationale de l'énergie atomique25 assurera à tous les États une meilleure protection contre le déversement de déchets radioactifs sur leur territoire; | UN | ٧ - تعرب عن أملها في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة)٢٥(، التي اعتمدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أقاليمها؛ |