"الدولي في جنيف" - Translation from Arabic to French

    • international à Genève
        
    • international de Genève
        
    • internationale à Genève
        
    • internationaux à Genève
        
    • la Genève internationale
        
    Séminaire de droit international organisé en liaison avec les sessions annuelles de la Commission du droit international à Genève UN حلقة دراسية للقانون الدولي نظمت بالاقتران مع الدورات السنوية للجنة القانون الدولي في جنيف
    A participé au Séminaire de la Commission du droit international à Genève, en 1970. UN حضر الحلقة الدراسية التي نظمتها لجنة القانون الدولي في جنيف عام 1970.
    La Ligue a poursuivi son programme de stages qui permet chaque année à deux jeunes femmes de venir travailler 11 mois à son bureau international à Genève. UN وواصلت الرابطة برنامجها للمتدربات الذي يقضى بأن تقوم إمرأتان كل عام بالعمل لمدة ١١ شهرا في مكتبها الدولي في جنيف.
    Depuis sa création en 1965, 783 étudiants, dont 443 boursiers, originaires de 146 pays différents ont participé au Séminaire de droit international de Genève lors des sessions de la Commission du droit international. UN ومنذ إنشاء الحلقة الدراسية للقانون الدولي في جنيف في عام ١٩٦٥، شارك فيها ٧٨٣ مشاركا من ١٤٦ بلدا خلال دورات لجنة القانون الدولي، وحصل ٤٤٣ منهم على زمالات.
    Séminaire de droit international de Genève. UN 73 - الحلقة الدراسية المعقودة بشأن القانون الدولي في جنيف.
    Il en a résulté le Partenariat mondial pour la sécurité routière, qui est basé au secrétariat de la Fédération internationale à Genève. UN وكانت النتيجة هي الشراكة العالمية للسلامة على الطرق، التي تستضيفها أمانة الاتحاد الدولي في جنيف.
    13. Reconnaît l'importance de la mise en œuvre du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok, et demande la poursuite des cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux à Genève et au niveau régional; UN 13- يسلِّم بأهمية تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، ويدعو إلى مواصلة الدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي في جنيف وعلى المستوى الإقليمي؛
    D'autre part, après tant d'années − elles n'ont été que trop longues − d'isolement et de mauvaise gestion sous un régime autoritaire et excessivement anachronique, nous n'avons négligé aucun effort pour faire mieux connaître la Roumanie au sein de la Genève internationale. UN وثانياً، لقد بذلنا بعد سنواتٍ كثيرة - بل كثيرة جداً - من العزلة وسوء الإدارة في ظل نظام حكم سلطوي وفوضوي بدرجة بشعة كل ما في وسعنا لإلقاء مزيد من الأضواء على رومانيا على المستوى الدولي في جنيف.
    Séminaire de droit international organisé en liaison avec les sessions annuelles de la Commission du droit international à Genève UN حلقة دراسية للقانون الدولي نظمت بالاقتران مع الدورات السنوية للجنة القانون الدولي في جنيف
    A participé au Séminaire de la Commission du droit international à Genève, en 1970. UN حضر الحلقة الدراسية التي نظمتها لجنة القانون الدولي في جنيف عام ١٩٧٠
    Le 10 juillet 2007, Mme Higgins s'est adressée aux membres de la Commission du droit international à Genève. UN 220 - وفي 10 تموز/يوليه 2007، ألقت الرئيسة كلمة في أعضاء لجنة القانون الدولي في جنيف.
    Du 12 au 30 juin 1989, séminaire de droit international à Genève. UN ومن ١٢ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٩، حلقة دراسية للقانون الدولي في جنيف.
    Du 3 mai au 23 juillet 1993, participation à la quarante-cinquième session de la Commission du droit international à Genève. UN ومن ٣ أيار/مايو الى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٣، مشاركة في الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة القانون الدولي في جنيف.
    Du 2 mai au 22 juillet 1994, participation à la quarante-sixième session de la Commission du droit international à Genève. UN ومن ٢ أيار/مايو الى ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، مشاركة في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة القانون الدولي في جنيف.
    147. On a demandé s'il fallait un diplôme de hautes études universitaires pour suivre le Séminaire de droit international de Genève. UN ١٤٧ - وفيما يتعلق بالحلقة الدراسية للقانون الدولي في جنيف طرح سؤال عما إذا كانت الشهادة الجامعية العليا لازمة للمشاركة في الحلقة الدراسية.
    Le Séminaire de droit international de Genève, qui donne l'occasion à de jeunes juristes de toutes les régions du monde de se familiariser avec le travail de la CDI, est également important et la délégation nigeriane engage vivement les États à accroître leur contribution pour appuyer ce projet. UN وقد انعقدت الحلقة الدراسية للقانون الدولي في جنيف فأتاحت فرصة لشباب القانونيين من جميع أنحاء العالم الإلمام بأعمال اللجنة ومن ثم كانت جهدا محمودا وعليه فهو يحث الدول على المساهمة بأموال إضافية في دعم هذا المشروع.
    Le texte original de la Convention de 1864, première convention de droit humanitaire, est actuellement exposé au Musée international de Genève de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et devrait inspirer de nouveaux efforts dans le domaine humanitaire. UN 11 - ومضى يقول إن الاتفاقية الأصلية لعام 1864 وهي الاتفاقية الأولى للقانون الإنساني معروضة حاليا للجمهور في متحف الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولي في جنيف ومن شأنها أن توحي ببذل جهود متجددة في المجال الإنساني.
    J'ai vu cette salle devenir le point d'ancrage de travaux multilatéraux importants visant à instaurer un monde plus sûr. Il est même parfois arrivé que la Conférence du désarmement soit le centre de gravité de la communauté internationale à Genève. UN شهدت هذه القاعة مرساة لمجهود صادق متعدد الأطراف يهدف إلى جعل العالم مكاناً آمن، إلى حد أن مؤتمر نزع السلاح أصبح في بعض الأحيان المركز الذي استقطب اهتمام المجتمع الدولي في جنيف.
    La pre-mière partie du programme comprendra une liaison audio-visuelle par satellite avec la communauté internationale à Genève (Suisse). UN وسيجرى في الجزء اﻷول من البرنامج اتصال سمعي - بصري عن طريق الساتل بالمجتمع الدولي في جنيف )سويسرا(.
    La pre-mière partie du programme comprendra une liaison audio-visuelle par satellite avec la communauté internationale à Genève (Suisse). UN وسيجرى في الجزء اﻷول من البرنامج اتصال سمعي - بصري عن طريق الساتل بالمجتمع الدولي في جنيف )سويسرا(.
    13. Reconnaît l'importance de la mise en œuvre du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok, et demande la poursuite des cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux à Genève et au niveau régional; UN 13- يسلِّم بأهمية تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، ويدعو إلى مواصلة الدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي في جنيف وعلى المستوى الإقليمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more