"الدولي لإعادة تأهيل ضحايا" - Translation from Arabic to French

    • international de réadaptation pour les victimes
        
    • international pour la réadaptation des victimes
        
    • international de réhabilitation pour les victimes
        
    • international de réhabilitation des victimes
        
    Travail de consultant en tant que membre du groupe consultatif clinique du Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture (CIRT). UN إسداء المشورة كعضو في فريق رفيع للاستشارة السريرية، المركز الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture Société mondiale de victimologie UN المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب
    Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture UN المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب
    En 1996 et 1997, les dépenses d'appui aux témoins (assistance et transport local) ont été couvertes par des contributions de l'Union européenne, versées par l'entremise du Conseil international pour la réadaptation des victimes de la torture. UN وخلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، تم توفير تكاليف دعم الشهود بما في ذلك تكاليف مساعدي الشهود وتكاليف النقل المحلية من التبرعات المقدمة من الاتحاد اﻷوروبي، وذلك عن طريق المجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    119. Il a également été demandé à la Commission des communautés européennes, par l'intermédiaire du Centre international pour la réadaptation des victimes de la torture, de mettre à la disposition du Tribunal des effectifs chargés de protéger, conseiller et soutenir les victimes et les témoins, et de prendre en charge les dépenses y relatives. UN ١١٩ - كما قدم الى اللجنة اﻷوروبية، من خلال المجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب طلب ﻹتاحة الموظفين وما يرتبط بذلك من التكاليف من أجل حماية الضحايا والشهود وتقديم المشورة والدعم لهم.
    de la torture Le Conseil international de réhabilitation pour les victimes de la torture est une organisation faîtière fondée sur la santé qui soutient la réhabilitation des victimes de la torture et sa prévention dans le monde entier. UN المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب منظمة صحية جامعة تدعم إعادة تأهيل ضحايا التعذيب ومنع التعذيب في أنحاء العالم.
    25. Le Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture a déclaré soutenir la désignation d'un expert indépendant chargé de traiter de tous les aspects de l'impunité. UN 25- وأبدى المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب تأييده لتعيين خبير مستقل لدراسة جميع جوانب قضية الإفلات من العقاب.
    Le Département a également aidé à organiser au même endroit une exposition parrainée par le Haut—Commissariat et le Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture. UN كما ساعدت إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معرض بالمقر اشترك في رعايته مكتب المفوضة السامية والمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    Il a reçu aussi une information de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie, du Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture et de la Fédération internationale des collèges de chirurgie. UN كما وردت معلومات من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب والرابطة الدولية لكليات الجراحة.
    Présidente du Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture (CIRT), 19982003 UN رئيسة المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، 1998-2003.
    Depuis 2009: Membre du Comité exécutif du Conseil international de réadaptation pour les victimes de torture UN 2009 - حتى الآن: عضو في اللجنة التنفيذية التابعة للمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    Le Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture a souligné que l'impunité demeure un obstacle majeur à la réadaptation des victimes de la torture, surtout lorsque cette impunité donne l'impression que la collectivité dans laquelle vit la victime tolère implicitement les violations. UN وأكد المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب أن الإفلات من العقاب على التعذيب ما زال يشكل عقبة أساسية أمام إعادة تأهيل ضحايا التعذيب، ولا سيما عندما يؤدي الإفلات من العقاب هذا إلى أن يشعر الضحية أن المجتمع الذي يعيش فيه يتغاضى ضمنياً عن الانتهاك.
    Membre du Sous-Comité pour la prévention de la torture depuis 2011; consultant auprès de la Commission fédérale indépendante de réadaptation des victimes de sévices sexuels; travail de consultant en tant que membre du groupe consultatif clinique principal du Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture (CIRT). UN عضو في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب منذ عام 2011. مستشار لدى اللجنة الاتحادية المستقلة لإعادة تأهيل ضحايا الاعتداء الجنسي. عضو مستشار في الفريق السامي المعني بالمشورة السريرية في المركز الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture UN المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب (1996-1999)
    17. Le Secrétaire du Fonds a participé au cinquième Symposium international sur la torture et la profession médicale, organisé en novembre 1993 à Buenos Aires par le Conseil international pour la réadaptation des victimes de la torture (IRCT) et l'Equipo Argentino de Trabajo e Investigación Psicosocial (EATIP). UN ١٧ - واشترك أمين الصندوق في " الندوة الدولية الخامسة عن التعذيب ومهنة الطب " التي نظمها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في بيونس أيرس المجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب والفريق اﻷرجنتيني للعمل والبحث في مجال علم النفس الاجتماعي.
    Une Conférence pour l'assistance aux victimes de la torture ouverte au public a également été organisée par le secrétariat du Fonds, en collaboration avec le Conseil international pour la réadaptation des victimes de la torture (IRCT) et le Centre pour la réadaptation des victimes de la torture de Copenhague (RCT) lors de la dernière session de la Commission. UN وتم أيضا بواسطة أمانة الصندوق وبالتعاون مع المجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب ومركز كوبنهاغن ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب، تنظيم مؤتمر لمساعدة ضحايا التعذيب في أثناء الدورة اﻷخيرة للجنة، وإتاحته للجمهور.
    168. Une autre contribution importante de l'Union européenne consiste à fournir à l'Unité d'aide aux victimes et aux témoins des dons en espèces, grâce aux bons offices du Conseil international pour la réadaptation des victimes de tortures au Danemark. UN ١٦٨ - ومن المساهمات الكبيرة اﻷخرى للاتحاد اﻷوروبي منح اﻷموال لوحدة الضحايا والشهود، عن طريق مكاتب المجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب، في الدانمرك.
    Les organisations affiliées au Conseil international de réhabilitation pour les victimes de la torture, une organisation d'ensemble regroupant 146 centres de réadaptation du monde entier, ont fourni un traitement à plus de 100 000 survivants de la torture et des traumatismes connexes, rien qu'en 2009. UN والمؤسسات الأعضاء في المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، الذي يضم تحت لوائه 146 مركزا عالميا من مراكز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب، وفرت العلاج في عام 2009 وحده لما يربو على 000 100 فرد من الناجين من التعذيب وعواقبه النفسية.
    15. Conseil international de réhabilitation pour les victimes de la torture UN 15 - المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب
    Cette organisation est membre du Conseil international de réhabilitation pour les victimes de torture, basé au Danemark, et membre du réseau pour la réhabilitation des victimes de la violence de la torture au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. UN والمنظمة عضو في المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، الكائن مقره في الدانمرك، وعضو في شبكة " أمــان " لإعادة تأهيل ضحايا العنف والتعذيب في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    De ce fait, en dépit des efforts déployés par le Conseil international de réhabilitation des victimes de la torture, il n'existe pas encore de centre de réadaptation dans ce pays. UN ولذلك، وعلى الرغم من الجهود التي بذلها المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، لا يوجد في البلد حتى تاريخه أي مركز من هذا النوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more